Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗрӗссинех (тĕпĕ: тӗрӗсси) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Унсӑр пуҫне тата, тӗрӗссинех каласан, Владимир Андреевич, мӗн шуйттанӗшӗн ҫыхланмалла манӑн ҫак пӗтӗм историпе?

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Хайхи Нарспи Гавриловна тӗрӗссинех калать, йӑнӑшмасть пуль…

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Унӑн пурнӑҫӗн кукри-макрине вара Таранов ахаль те тӗпӗ-йӗрӗпех пӗлет темелле: Маринэ, уҫӑ кӑмӑллӑскер, калаҫма ӳркенменскер, виҫӗ ҫул хушшинче хӑй ҫинчен нумай-нумай каласа кӑтартнӑ, таҫта кӑштах тем пытаратчӗ, тем хитрелететчӗ пулӗ те, анчах, тӗпрен илсен, чылай чухне тӗрӗссинех каланӑ, кун пирки Таранов иккӗленмест.

Помоги переводом

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Тӗрӗссинех каланӑ иккен телефонпа калаҫнӑ чух Маринэ: хваттерне улӑштарса упӑшкипе вӑл чӑннипех кӑнтӑр енчи пӗр хулана куҫса кайнӑ.

Помоги переводом

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Ҫук, нихӑҫан та шухӑшламан, — тӗрӗссинех каларӑмӑр эпир, Эрхиппе иксӗмӗр.

Помоги переводом

Хаклӑ туссем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 11–13 с.

Тӗрӗссинех пӗлместӗп.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Акӑ ӗнтӗ, эп тӗрӗссинех пӗлтӗм.

— Ну вот, я и вгадала.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Лина тӗрӗссинех каланӑ иккен.

Да, всё ясно, Лина сказала правду.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Анчах та эсӗ Эмиль япӑх арҫын ача тесе ан шухӑшла, вӑл питӗ лайӑх арҫын ача тесе амӑшӗ тӗрӗссинех каланӑ.

Только ты не подумай, что Эмиль был плохой — нет-нет, его мама говорила чистую правду, когда уверяла, что он прекрасный мальчик.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Мӗн те пулин тӗрӗс мар каланӑ пулсан, ҫынсем манах тиркӗҫ, тӗрӗссинех каланӑ пулсан, ӑна колхозниксем манран малтан та пӗлнӗ.

 — Если чего неправду наговорил, то меня же люди осудят, а если правду сказал, то колхозники и до меня небось знали.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Прохор Палыч хӑйӗн теори тӗлӗшӗпе ӑна-кӑна ҫеҫ аса илмелле, анчах та халӗ вӑхӑт пӗртте ҫук-ха, тенӗ чух тӗрӗссинех калать ӗнтӗ.

И тут, конечно, Прохор Палыч прав, когда говорит, что насчет теории ему требуется только вспомнить кое-что, но пока сильно некогда.

Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ҫук, тӗрӗссинех калас пулать, эпир выляни те, ӗҫлени те ахаль пулман, сая кайман.

Да, конечно, все это было не зря, не пропало даром.

41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тӗрӗссинех калас пулать: хӑйне ҫирӗп тытма пӗлетчӗ вӑл.

Чего-чего, а выдержки у парня хватало.

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унтан пӑрахут тара тытрӑмӑр та — ҫапла, ҫапла, Петька, тӗрӗссинех калатӑп, пӑрахут тара тытрӑмӑр та — Атӑл тӑрӑх анаталла анса кайрӑмӑр.

Потом наняли пароход — да, да, Петя, целый пароход — и поплыли вниз по Волге.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тӗрӗссинех калатӑп сире, — эпӗ ҫакӑн пек ҫынна хӗрхенмен пулсан, эп ӑна курайман пулӑттӑм.

Признаюсь вам, я мог бы ненавидеть такого человека, если б я не жалел его.

IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Тӗрӗссинех калас пулать, мӗн пӗлменнине пӗлместех ӗнтӗ… —

Что не умеют, то не умеют…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ҫав ухмах Барская: кӑшкӑрнине те — ан ӗнен, куҫҫуллине — ан ӗнен, тесе тӗрӗссинех каларӗ пулмалла ҫав.

— Видно, — правду говорила дура Барская: крику не верь, слезам — не верь.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Кӑмӑлӗ чипер чух арӑмӗ тӗрӗссинех калать:

Ежели супруга в добром расположении духа, то скажет правду:

Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Эпӗ сана тӗрӗссинех каларӑм.

— Я сказала тебе правду.

XX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Пурнасшӑн, — тӗрӗссинех каларӗ Хворостянкин.

— Хочу, — чистосердечно сознался Хворостянкин.

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней