Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗрмери (тĕпĕ: тӗрме) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата вӗсем эсӗ тӗрмери ҫыннӑн йӑмӑкӗ пулнине те пӗлмерӗҫ вӗт?

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

«Эпир — тӗрмери пекех…»

«Мы — как в тюрьме…»

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тӗрмери пекех…»

Как в тюрьме!..»

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Политика енӗпе айӑпланӑ ҫынсене тискеррӗн асаплантарни, тӗрмери ҫынсем апат ҫиме пӑрахни ҫинчен ҫӳрекен сас-хура шкулта тӑтӑшах илтӗнкелерӗ.

Через стены школы проникали подробности о страшных истязаниях политзаключенных, о голодовках в тюрьмах.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Тӗрмери пек, тыткӑнрисен лагерӗнчи пек пурӑнатӑп», — хӑйӗнчен хӑй тӑрӑхласа шухӑшларӗ Лавр, вара, тарӑхнипе, йытта тапса ячӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Тӗрмери Анук алӑ шӑнӑрне ҫыртса татать.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Тӗрмери пек пурӑнтӑм.

Помоги переводом

Тарье хаярланма пуҫлать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Тарни аван, тӗрмери мар, только пирӗн мӗнле пурӑнас?

Помоги переводом

Ҫӗнӗ тус Катя // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Иоаким Степанович кинооператорпа пӗрле Мускава кайнӑ, тӗрмери сценӑсене ӳкермелли павильонсем хатӗрлеме…

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Леш, тӗрмери допросра, чӑнах та Эльгеев ҫӑмарта хуҫи патӗнче унӑн чӑматанӗ пулни ҫинчен шантарса каланӑ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ку — вӑл тӗрмери ҫынна валли хайлакан малтанхи ҫыру.

Это была его первая записка узнику.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Нумай-нумай аташу, ӑнӑҫусӑрлӑх хыҫҫӑн Стомадор халӗ сӑнарлӑ пӑтӑрмахлӑ ӗҫ-хӗл куравҫипе хутшӑнуҫин выҫкӑнлӑхне тӗрмене хирӗҫ лавккара сутӑ тунипе тивӗҫтерет; вӑл ҫак ӗҫ техӗмне туять, мӗншӗн тесен тӗрмери синкерсене, контрабандистсен вӑрттӑн хутшӑнӑвӗсене лайӑх пӗлсе тӑрать.

После многих блужданий и неудач Том Стомадор удовлетворял теперь свою жажду зрителя и участника живописного действия торговлей против тюрьмы, он вошел во вкус этого дела, так как постоянно был в курсе тюремных драм и тайных сношений с контрабандистами.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пирвай тӗрмери пурнӑҫа хӑнӑхма йывӑрччӗ, ҫапах вӑл хӑнӑхса ҫитрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӗрмери ҫынна саккун тӗлӗшпе канаш пани вӑл шаритленӗ кӑвакала пурӑнма вӗрентнӗ пекех те-ха, ҫапах тепӗр чухне кунта ҫынпа ӗретлӗ калаҫса ларни теме тӑрать, чуна кӑштах уҫӑлтарать, тунсӑха пусарать.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла ҫулталӑк та, икӗ, виҫӗ ҫул та хуллен иртетчӗҫ-и, анчах тӗрмери пурнӑҫ вӑл, хуранти пӑтӑ пек, ялан пӗр ҫерте пӑтраш ӑнать пулин те, пӗр евӗрлӗ мар, пачах урӑхла, кунсерен улшӑнса пырать.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Халӗ вара приютри мӗскӗнсем тӗрмери пекех лараҫҫӗ ӗнтӗ.

Теперь все эти бедняги были как в тюрьме.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Мамонец тӗрмери аслӑ надзирательпе туслашса кайнӑ.

Мамонец установил дружбу со старшим надзирателем тюрьмы.

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ку тӗрмере, тӗрмери, кунти чӗлхепе каласан, «тем пекех хытарса лартни» тӳрех куҫран курӑнать.

Здесь сразу было видно, что тюрьма, выражаясь тюремным, здешним языком, «завинчена до отказа».

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав каҫхинех Бауманпа Бобровский, тӗрмери простыньсене тӑрӑхла ансӑрӑн ҫурса, пусма ҫыхрӗҫ, пукансемпе тенкелсен урисенчен пусмаллисем турӗҫ; камерӑсенче нумайӑшӗнче «хӑйсен», тӗрмерисем харпӑр хӑй укҫипе илнӗ «венски» тенкелӗсем пулнӑ.

В эту же ночь Бауман и Бобровский связали лестницу из скрученных узких полотнищ изорванных по длине тюремных простынь, вплетая — ступеньками — ножки табуреток и стульев: во многих камерах были «собственные», за собственный кошт купленные заключенными, «венские» стулья.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав хушӑри коридорта пукан ҫинче кӑвак сухаллӑ Мокеич вашаватлӑ сӗвенсе ларнӑ, вӑл тӗрмери надзирательсенчен чи ватти, хӗҫне чӗркуҫҫи ҫине хунӑ.

В образованном ими коридоре сидел благодушно на стуле, положив на колени шапку, седоусый и важный Мокеич, старейший из надзирателей тюремного замка.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней