Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗлӗнтернӗччӗ (тĕпĕ: тӗлӗнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун чухне мана Аленӑн хӑюлӑхӗ тӗлӗнтернӗччӗ, вӑл маттур пулни савӑнтарнӑччӗ.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Калаҫма юратакан Кӗҫтук ҫавӑн чух Тимуш пуҫне сутмалли юмахсемпе ҫавӑрса пынӑччӗ, шӑнкӑрч пек, тӑри пек, шӑпчӑк пек, темле кайӑк пек те юрласа тӗлӗнтернӗччӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ҫав сӑмахран ытларах урӑххи тӗлӗнтернӗччӗ Таранова ун чух.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Эпӗ каялла таврӑнасшӑнччӗ, ара, ӑна унта тӗл пулни мана самаях тӗлӗнтернӗччӗ: никам пек те марскер.

Я хотела вернуться, было мне странно его там встретить — ни на кого не похож!

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Астӑватӑп-ха, вӑл ман пиччепе Володьӑпа театр тата ҫанталӑк ҫинчен калаҫни мана шалтах тӗлӗнтернӗччӗ.

Помню, как ее разговоры о театре и погоде с братом моим Володей странно поразили меня.

ХL сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Аттепе Дунечка (ӑна амӑшӗ ҫапла чӗнет) иккӗш пӗрле тӑнӑ кӗске вӑхӑтра эпӗ ҫакна асӑрхарӑм: атте кӑмӑлӗ телейлӗ ҫыннӑнни евӗрлӗ, ун кӑмӑлӗ ҫакнашкал пулни мана хамӑр килнӗ кун шалтах тӗлӗнтернӗччӗ.

В то короткое время, в которое я видел папа вместе с Дунечкой, как ее звала мать, вот что я успел заметить; папа был постоянно в том же счастливом расположении духа, которое поразило меня в нем в день нашего приезда.

XXXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ку шӑршӑ мана питӗ тӗлӗнтернӗччӗ, ҫавӑнпа ӑна туйнӑ чухне ҫеҫ мар, ун ҫинчен аса илсенех ман куҫӑм умне салхуллӑ, пӑчӑ пӳлӗм, ҫав хӑрушӑ вӑхӑтри мӗнпур вак-тӗвексем тухса тӑраҫҫӗ.

Запах этот так поразил меня, что, не только когда я слышу его, но когда лишь вспоминаю о нем, воображение мгновенно переносит меня в эту мрачную, душную комнату и воспроизводит все мельчайшие подробности ужасной минуты.

XXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Малтанах ҫак «шурӑ питлӗ» ача чукча ачисемпе туслӑ пулни хытах тӗлӗнтернӗччӗ ӑна.

Эта дружба с чукчами «белолицего» мальчика, как мысленно еще называл Петю Чочой, ему также казалась поразительной.

Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Аманнӑ боец Казакова хӑйӗн ӗҫне питӗ ӑста пӗлнипе тӗлӗнтернӗччӗ, ӑна сержант ырӑ кӑмӑлпа «атте» тесе чӗнетчӗ.

Который даже Казакова удивил своей виртуозной работой, и которого сержант ласково называл «батькой».

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Тӑватӑмкун, — пуҫларӗ вӑл, ирӗксӗртереххӗн кулкаласа, — эпӗ сире каласа парса тӗлӗнтернӗччӗ; паян тата ытларах тӗлӗнтерӗп.

— Четвертого дня, — начал он с принужденной улыбкой и запинаясь, — я удивил вас своим рассказом; сегодня удивлю еще более.

XIV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Пирӗн умра выртакан пысӑк йывӑҫ муклашки тем самантра илемлӗ хӑмасем пулса тӑни уйрӑмах тӗлӗнтернӗччӗ.

Особенно поразительно было видет, как в один миг из огромного комка дерева образовались красивые доски.

Вӗсем Ҫӗнтерӳпе яла таврӑннӑ // Николай Воронцов. «Канаш», 2020.02.14

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней