Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗлӗнтермелли (тĕпĕ: тӗлӗнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Канмалли кунсенче ытлашши ан лӑпланӑр, шӑпа сире тӗлӗнтермелли май тупӗ.

В выходные не слишком-то расслабляйтесь, судьба найдет способ вас удивить.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чакаҫ тӑрӑхӗ кӗҫех туристсен пысӑк йышне йышӑнма пуҫлӗ, эппин, вӗсене мӑнаҫлӑ кӗперпе илӗртнисӗр пуҫне тата ытти тӗрлӗ енпе тӗлӗнтермелли майсем шырамалла.

Помоги переводом

Чакаҫри ветерансен канашӗн ӗҫне пысӑк хак панӑ // Антонина ТЯМИНА. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%87%d0% ... %b0%d0%ba/

Акӑ иккен чи тӗлӗнтермелли!

Помоги переводом

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пурне те тӗлӗнтермелли чаплӑ юман тупас тесе, Килтеш пупӗ шаларан шала кӗчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӗтӗм яла, таврана тӗлӗнтермелли туй тумарӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

Санюк патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Мӗн тӗлӗнтермелли?

Помоги переводом

Хрестука вӑрланӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ним ҫукран нимӗр тенӗ пекки, Якрав пек айвансене каласа тӗлӗнтермелли».

От нечего делать сбрехнул, а Якрав взаправду спорить взялся.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хальхи вӑхӑтра вулакана нимпе те тӗлӗнтермелли ҫук.

В настоящее время, сказал я, читателя ничем нельзя удивить.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ сасартӑк хӗрарӑмсене, уйрӑмах Соньӑна, курайми пулса ҫитрӗм; эпӗ хама: ку вӑйӑсенче нимӗнле савӑнӑҫ та ҫук, вӗсем хӗрачасене кӑна килӗшӳллӗ, тесе ӗнентерме тӑрӑшрӑм, манӑн ҫав тери ашкӑнассӑм килчӗ, мӗн те пулин пурне те тӗлӗнтермелли тӑвасшӑн пултӑм.

Я вдруг почувствовал презрение ко всему женскому полу вообще и к Сонечке в особенности; начал уверять себя, что ничего веселого нет в этих играх, что они приличны только девчонкам, и мне чрезвычайно захотелось буянить и сделать какую-нибудь такую молодецкую штуку, которая бы всех удивила.

XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Малашнехи пурнӑҫра пире тата тӗлӗнтермелли япаласем кӗтеҫҫӗ пулсан, мӗншӗн-ха пирӗн ҫав илемлӗ саманта кӑшт та пулин чармалла?

Зачем нам останавливать мгновения, даже самые прекрасные, когда впереди нас ждет нечто еще более восхитительное?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Европӑри ученӑйсене шалт тӗлӗнтермелли статья пичетлесе кӑларма мӗнлерех чаплӑ материал ку, тен, тӗрлӗ тӗслӗ ӳкерчӗксемпе таблицӑсем кӗртсе лартсан, пӗр кӗнеке кӑлармалӑх та ҫитӗ!

Какой материал для сенсационной статьи, которая потрясет весь ученый мир Европы, а может быть, и для целого тома с вкладными листами таблиц и цветных рисунков!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Дикарь историйӗ кайран кая, тӑваттӑмӗш, пиллӗкмӗш тата улттӑмӗш страницӑсене куҫса пынӑ, пӗрремӗш страницӑсенче, темиҫе кунтан, ҫынсене тӗлӗнтермелли урӑх япаласем ҫук пирки, Лиззи миспа Фред мистер портречӗсем вырнаҫнӑ, вӗсем, иккӗшӗ те ҫамрӑкскерсем, хӑйсен ирӗкӗпех Балтиморта венчетленнӗ, ку вара Нью-Йорк хулинчи паллӑ пуян ашшӗ-амӑшӗсемшӗн «кӗтмен ҫӗртен тунӑ сюрприз» пулнӑ.

История дикаря отступала все далее и далее на четвертую, пятую, шестую страницы, а на первых, за отсутствием других предметов сенсации, красовались через несколько дней портреты мисс Лиззи и мистера Фрэда, двух еще совсем молодых особ, которые, обвенчавшись самовольно в Балтиморе, устроили своим родителям, известным миллионерам города Нью-Йорка, «неожиданный сюрприз».

XXV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Австралин тӗлӗнтермелли япалисем татах та нумай-и вара?

— Австралийские чудеса ещё не кончились?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ученӑя ӗненсе ҫул ҫӳревҫӗсем тӗлӗнтермелли япаласем пуласса ҫав тери кӗтсе пыраҫҫӗ.

Учёному верили и нетерпеливо ждали обещанных чудес.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кунта, шел, никама та тӗлӗнтермелли ҫук.

Пленять-то здесь, жаль, некого.

IV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Этеме тӗлӗнтермелли ӗҫ пулать ку.

Это будет большим открытием для человечества.

V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Нимӗнех те тӗлӗнтермелли ҫук унӑн, ытти ҫынсем пекех вӑл.

Ничего особенного, бросающегося в глаза в нем не было, — все было обычно.

15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Мӗнле-ши повесть содержанийӗ, повеҫе вуласа тухни сая каймасть-ши, — эсир ҫакна пӗрремӗш страницӑсенчен пуҫласах уйӑрса илме пултарасса шанма ҫук, начар туйӑм-сисӗмлӗ эсир, сирӗн туйӑм-сисӗмӗре пулӑшу кирлӗ, ун пек пулӑшу вара иккӗ: е автор ячӗ, е тӗлӗнтермелли мел.

На тебя нельзя положиться, что ты с первых страниц можешь различить, будет ли содержание повести стоить того, чтобы прочесть ее, у тебя плохое чутье, оно нуждается в пособии, а пособий этих два: или имя автора, или эффектность манеры.

III. Умсӑмаx // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Сухаласси вӑл, тӑванӑм, ҫынна тӗлӗнтермелли ӗҫех мар.

Это, брат, не диво, пахать-то.

36-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Анчах ҫынсем ҫаксене пурне те чӑнласах тӗлӗнтермелли япала тесе шухӑшлаҫҫӗ пулсан, эпӗ вӗсен ӑс-хакӑлне текех ӗненместӗп!..»

Но если люди искренно думают, что все это — забавно,— я не верю больше в их разум!..»

Кичемлӗх патшалӑхӗ // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 671–683 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней