Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗлӗкне (тĕпĕ: тӗлӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ыран юриех ыйтас-ха Соньӑран: мӗнле тӗлӗк курнӑ вӑл эпӗ кунта ташласа тӑнӑ чух, кам ҫинчен те пулин питӗ тарӑн шухӑшласан, унӑн тӗлӗкне кӗме пулать, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Хамӑн шухӑшпа, юратупа, ӗмӗтпе унӑн тӗлӗкне пырса кӗресчӗ манӑн, — пӑшӑлтатрӗ Петӗр, хӑлхара, таҫта шалта илтӗнекен кӗвӗпе пӗчченех пӑркаланса ташланӑ май.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӗр тӑхӑннӑ май тӗлӗкне каласа пама тытӑнчӗ…

Помоги переводом

IV // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Тӗлӗкне вара каллех, ҫавнах курать.

Помоги переводом

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

…Ула Тимӗр, сылтӑм айӑк ҫинче выртса мӑшлатса ыйхӑ сӑптӑраканскер, ир ҫинчен сасартӑк сулахай енчи пусмалӑх шӑмми чӑтма ҫук ыратса кайнине туйрӗ те, шурӑллӑ-хураллӑ, хӑмла ҫырлиллӗ–йытӑ ҫырлиллӗ тӗлӗкне татса, вӑранса кайрӗ: мӑй шӑнӑрне ик-виҫӗ тӗлтен темскерсем, ҫивӗчскерсем, чашт! пӑталанса касӑнса кӗни паллӑ пулчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ырӑ тӗлӗкне курса пӗтерме чӑрмантармарӑм-и? — хӗрарӑм еннелле ҫаврӑнчӗ арҫын.

Помоги переводом

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Каччӑ тутлӑн анасласа илчӗ, халӗ кӑна курнӑ тӗлӗкне астуса телейлӗн ялкӑшрӗ.

Помоги переводом

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Авланмалла санӑн, Василий Петрович, эп ак кӗҫӗр тӗлӗк куртӑм, шӑпах сан ҫинчен, — тӗлӗкне калама пуҫларӗ Зоя, анчах Тамара каллех хӗрелсе кайнине асӑрхарӗ те тӑруках шӑпланса тӑчӗ.

Помоги переводом

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Те ытла пӗр кӗвӗллӗ вуланӑран, те урӑх сӑлтавпа — ӑна итлекенех пулмарӗ, нумайӑшӗ ҫав-ҫавах ҫурма саспа Прохор Степанович тӗлӗкне сӳтсе яврӗҫ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Тепӗр енчен, ирхине-мӗн кайсан усал тӗлӗк курнӑ ҫын сана хӑйӗн тӗлӗкне сунма пултарать.

С другой — сосед может перенести на тебя свой дурной сон, что привиделся ему ночью:

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна та калаймасть Савтепи: те вӑл тӗлӗкне ҫывӑрса кайсан курать, те ҫывӑрмасӑрах ҫапла аташса выртать.

Правда, Савдеби теперь и сама не может сказать с уверенностью, сон это или ее воображение перед сном.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӗлӗкне ӗнерех куртӑм.

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Тӗлӗкне те ӗнерех курчӗ пулӗ-ха, халӗ ҫавна аса илсе йӑпанать-тӗр…

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хӗр ӑна хӑйӗн ырӑ мар тӗлӗкне каласа парать, тӑван килне ашшӗпе аппӑшӗсене курма ямӗ-ши тесе ыйтать.

Рассказала девица ему свой недобрый сон и стала просить у него позволения повидать своего батюшку родимого и сестриц своих любезных.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Вӑл хӑйӗн тӗлӗкне аса илчӗ…

Он вспомнил свой сон…

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ай сехре! — терӗ Уча шӑппӑнраххӑн, унӑн хӑй тӗлӗкне хӑвӑртрах Павӑла пӗлтерес килчӗ.

Ужас! — негромко произнес Уча, и ему захотелось тут же все рассказать Павле.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑрушӑ тӗлӗкне ҫаплах манаймасть.

Думая все о том же сне.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тӗлӗкне куртӑм.

— Сон я видел.

Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Темле хускану унӑн тӗлӗкне татать.

От какого-то толчка среди прерванного сна.

Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Халӗ вӑл хӑйӗн тӗлӗкне палласа илчӗ.

Теперь она узнавала свой сон.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней