Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑшмастчӗ (тĕпĕ: тӑрӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атте-анне пире унталла та кунталла яма тӑрӑшмастчӗ, анчах эпир ҫуркунне ҫырма ҫамкисем типсен «пугачпа» пеме, кӗл айӗнче ҫӗр улми пӗҫерме кайкаласа килеттӗмӗр.

Помоги переводом

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Вӑл хӑй тӳрӗ чунлӑ пулнине юри, ҫынсем курччӑр тесе кӑтартма тӑрӑшмастчӗ, вӑл чӑн-чӑннипе тӳрӗ чунлӑччӗ.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Каярахпа ӑна арӑмӗсӗр пуҫне урӑх никам та кӗтсе илместчӗ, вӑл хӑй те вара текех васкамастчӗ, пуҫне те чӳречерен кӑларса пӑхмастчӗ, тамбура та часрах тухма тӑрӑшмастчӗ.

Помоги переводом

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Япшар калаҫма пӗлместчӗ те, тӑрӑшмастчӗ те Маригоспожа- Марикарчӑк, ятласси вара час-час пулатчӗ.

Помоги переводом

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӑл хыпкаланман пулсан, Эверкки, Мускав таран ҫыру сырса, хӑй айӑпсӑр маррине, хаҫат-журналта йӑнӑш кайнине тӑрӑ шыв ҫине кӑларма, тен, пит тӑрӑшмастчӗ те-и?

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Юлташӗсем ӳкӗтлетчӗҫ пулин те, Мацуй нихҫан та хӑйӗн сывлӑхӗ пирки тӑрӑшмастчӗ.

Несмотря на уговоры товарищей, Мацуй никогда не обращал внимания на своё здоровье.

9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Нимрен те ытла — Елена Григорьевна ҫынсемпе интересленместчӗ, вӗсене пӗлме тӑрӑшмастчӗ, ҫынна куҫран пӑхса: кам эсӗ, мӗн эсӗ?

А главное, не было у Елены Григорьевны интереса, любопытства к людям, не было той сосредоточенности, при которой хочется заглянуть человеку в глаза и подумать: кто ты, что ты?

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах никам та Король пек хӗрӳллӗн тӑрӑшмастчӗ пулӗ.

Но никто не вкладывал в это столько страсти, столько неистовой горячности, как Король.

31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫапах Игорь нихҫан та сӑмахпа кӳрентерме тӑрӑшмастчӗ, вӑл ырӑ кӑмӑллӑччӗ, юлташӗсене юрататчӗ.

Но Игорь никогда не старался ранить словом, он был доброжелателен, любил товарищей.

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Шофер хӑйӗн помощникӗпе килӗшетчӗ темелле ӗнтӗ, анчах мана темшӗн машинӑпа ҫӳреме вӗрентессишӗн пӗрре те тӑрӑшмастчӗ.

Шофёр был доволен своим помощником, но учить меня управлять машиной не хотел.

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӑл качча тухма та пит тӑрӑшмастчӗ, уншӑн укҫа тӳлесе тӑни те ҫителӗклӗччӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней