Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑнӗ (тĕпĕ: тӑрӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ, вӑрман леш енне, тарӑн кӗрт ӑшне пырса тӑрӑнӗ те ҫак вутпуҫҫи, чашӑл туса, симӗс тӗтӗм кӑларса сӳнӗ.

Помоги переводом

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Мӑрси, турханӗ, тӑрӑнӗ, хакимӗ, алманчи — такам та пор.

Помоги переводом

4. Тукай ялӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пуҫлӑх ӗҫре пӗрмай «тӑрӑнӗ», анчах эсир тӑрӑшса ӗҫленине кура унӑн шухӑшӗ улшӑнӗ.

Начальство на работе будет придирчиво к вам, но ваше трудолюбие позволит изменить его мнение.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Инкек мӗн пулас пулсан, куккӑшӗ кирек хӑш самантрах кимӗ туртса ҫавӑрма пултарать, вара вӑл ҫырана пырса тӑрӑнӗ.

В случае чего, он в любой момент может повернуть лодку, и она уткнется в берег.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тен, ак халех пичӗпеле урайнелле тӑрӑнӗ те, вилсе кайӗ, тесе шухӑшлаттӑм.

Может быть, даже сейчас вот ткнётся лицом в пол и умрёт.

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Выртас хӑть, эппин, атту тепри, тата ухмахраххи, килсе тӑрӑнӗ те витӗр шӑтарса тухса кайӗ тесе шутлатӑп.

Лучше уж лежать, а то другая прилетит, какая порезвей, и наскрозь пронижет.

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней