Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрмашрӗҫ (тĕпĕ: тӑрмаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсем тем пек тӑрмашрӗҫ пулин те, пушар лесник килӗ патнеллех ҫывхарса пычӗ.

Помоги переводом

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кӗтӳ таврӑнас вӑхӑт ҫитичченех кӑшман хирӗнче тӑрмашрӗҫ хӗрсем.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Анчах халь пӗччен мар, арӑмӗпе иккӗш тӑрмашрӗҫ.

Помоги переводом

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Ҫурхи ӗҫсем пӗтнӗ хыҫҫӑн вӗсем тӗрлӗ ӗҫпе айланма тытӑнчӗҫ: пӗрисем вӑрманта аппаланчӗҫ, теприсем вӗллисемпе тӑрмашрӗҫ.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем телейлӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тӗттӗмленичченех тӑрмашрӗҫ хӗрсем сарайӗнче, пур чӗппе те вырнаҫтарса лартса пӗтерсен кӑна, алӑка тӗплӗн хупса, килӗсене кайма тухрӗҫ.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Тыр-пул туса илме вӑй хунине шутламасан Михапарсем икӗ ҫу хушши кив пӳрт ҫумне ҫӗннине тӗксе лартас тесе тӑрмашрӗҫ.

Два лета, не считая времени жатвы, Михабар с Уккой потратили на сооружение пристроя к старому дому.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пирӗн ҫуллахи вӑйӑ вӗҫленнӗ хыҫҫӑн эпир Ленинград пионерӗсемпе пӗрле ларнӑ площадкӑра халӗ Король, Колышкин тата Жуков тӑрмашрӗҫ.

На той самой площадке, где мы сидели вокруг костра вместе с ленинградцами, когда кончилась наша летняя игра, теперь орудовали Король, Колышкин, Жуков.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кӗрсе ларнӑ машинӑна пӗрле туртса кӑлариччен вӗсем чылайччен тӑрмашрӗҫ.

Они изрядно попыхтели, сообща вытаскивая на буксире завязшую машину.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Рояль тавра ҫемйипех тӑрмашрӗҫ: улӑм тӳшекне чӗркерӗҫ, чӑптапа туртса ҫыхрӗҫ.

Всей семьей упаковывали рояль: обвязали его тюфяками, обшили рогожей.

Ҫурт сутни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Каччӑсем ӑна чӑлт-шура ҫӳхе перчетке тӑхӑнтартасшӑн пулса пайтах тӑрмашрӗҫ, анчах сылтӑм аллине кӑна тӑхӑнтартрӗҫ, тепӗр перчеткине Гухтар хӗвне чикрӗҫ.

Парни пытались натянуть ему на руки белоснежные перчатки, но сколько ни бились, сумели надеть только одну, другую сунули спящему за пазуху.

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сӗтел хушшинче вӗсем креслӑсем ҫине вырнаҫма хӑтланса нумайччен тӑрмашрӗҫ, ларсан вара вӗсенчен пӗри, кахал сӑнли, мундирне йӳле янӑскер, сухалне хырнӑскер, кӳпшек тутине сассӑр, йывӑррӑн хускатса, старике темскер калама тытӑнчӗ.

Они долго возились за столом, усаживаясь в кресла, а когда сели, один из них, в расстегнутом мундире, с ленивым бритым лицом, что-то начал говорить старичку, беззвучно и тяжело шевеля пухлыми губами.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ӗнер каҫхине пирӗн кӳрше жандармсем пычӗҫ, ирчченех темскер тӑрмашрӗҫ, ирхине вара пӗр тимӗрҫе хӑйсемпе пӗрле илсе кайрӗҫ.

Вчера ночью в соседях у нас пришли жандармы, хлопотали чего-то вплоть до утра, а утром забрали с собой кузнеца одного и увели.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Виҫӗ арҫын икӗ сехет хушши тӑрмашрӗҫ ҫав карчӑкпа, ӑна хӑратрӗҫ, ӳкӗтлесе ыйтрӗҫ, йӑлӑнчӗҫ…

Два часа бились трое мужчин со старухой, угрожали, уговаривали, просили, кланялись…

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Ҫав инкеклӗ куртка пиркиех тем пӗлесшӗн тӑрмашрӗҫ.

И здесь плели всякий вздор об этой несчастной куртке.

IX. Ӑнлантарса пани // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Арҫынсем аялта тӑрмашрӗҫ.

Мужчины хлопотали внизу.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней