Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑратӑпах (тĕпĕ: тӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алла-аллӑн тытӑҫмалли пӑтӑрмах сиксе тухас тӑк — эсир пӗлме тивӗҫлӗ: кунашкал ӗҫ-хӗлӗн тараси ҫинче эпӗ мӗне те-тӗр тӑратӑпах.

Может произойти сдвиг в сторону рукопашной, и вы должны признать, что на весах действия я кое-что значу.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Мана ӗненме пултаратӑн, юлташ: пирӗн ялта тӑватҫӗр кил, унта мӗнпур ялйышсенчен эпӗ пӗрремӗш вырӑнта тӑмасан та, иккӗмӗш вырӑнта тӑратӑпах.

Можешь мне поверить, товарищ: у нас в деревне четыреста дворов, и среди возчиков я если не на первом месте, так на втором обязательно.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эпӗ тепле пулсан та тӑратӑпах, — терӗ Алёнка.

— Я обязательно встану, — сказала Аленка.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Анчах та эпӗ хам сӑмах ҫине тӑратӑпах.

Но я был настойчив.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней