Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑнӑҫлӑхӗ (тĕпĕ: тӑнӑҫлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗршыв тӑнӑҫлӑхӗ хӑрушлӑхра чухне, тӗрлӗ енчен санкцисемпе хӗсекен, хӗҫпӑшалпа хӑратакан йывӑр вӑхӑтра халӑх пӗр чӑмӑра пӗрлешни пӗлтерӗшлӗ.

Помоги переводом

Мобилизациленнисем - тимлӗхрех // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11655-mo ... iml-khrekh

Ачасен тӑнӑҫлӑхӗ, вӗсем чӑн-чӑн патриот пулса ҫитӗнни, Раҫҫей пуласлӑхӗ шӑпах сирӗнтен, сирӗн ӑсталӑхӑртан килет.

Именно от вас, вашей компетентности во многом зависит благополучие каждого ребёнка, воспитание граждан, настоящих патриотов и будущее России.

Олег Николаев воспитатель кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/27/ole ... atelya-i-v

Служба тивӗҫӗсене яваплӑха туйса пурнӑҫласа пынӑран республикӑра общество-политика тӑнӑҫлӑхӗ упранать, ҫынсем патшалӑх влаҫ органӗсен ӗҫне пысӑка хума пуҫларӗҫ.

Во многом благодаря вашей эффективной работе в республике сохраняется стабильная общественно-политическая обстановка, растёт уровень доверия граждан к работе органов государственной власти.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/01/12/news-3456361

Палӑртса хӑварас тетӗп: асӑннӑ проекта ӗҫе кӗртнине пула Чӑваш Енре пурӑнакансен ҫурринчен ытларах пайӗн пурнӑҫри экологи тӑнӑҫлӑхӗ лайӑхланать.

Хочу отметить, что в результате реализации этого проекта улучшится экологическое благополучие почти половины жителей Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

11. Ман халӑхӑм хӗрӗн суранӗсене ячӗшӗн ҫеҫ сиплеҫҫӗ, «тӑнӑҫлӑх, тӑнӑҫлӑх!» теҫҫӗ те — тӑнӑҫлӑхӗ ҫук та.

11. И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет.

Иер 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Вӗсем кӗҫӗннинчен пуҫласа асли таранах мулшӑн ҫунаҫҫӗ, пророкран пуҫласа священник таранах пурте ултавлӑ ӗҫ тӑваҫҫӗ; 14. Ман халӑхӑмӑн суранӗсене ячӗшӗн ҫеҫ сиплеҫҫӗ, «тӑнӑҫлӑх, тӑнӑҫлӑх!» теҫҫӗ те — тӑнӑҫлӑхӗ ҫук та.

13. Ибо от малого до большого, каждый из них предан корысти, и от пророка до священника - все действуют лживо; 14. врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: «мир! мир!», а мира нет.

Иер 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Ӑсчахсем нумай пулсассӑн, тӗнче ҫӑлӑнӗ, ӑслӑ-тӑнлӑ патша — халӑх тӑнӑҫлӑхӗ.

26. Множество мудрых — спасение миру, и царь разумный — благосостояние народа.

Ӑсл 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней