Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑвансен (тĕпĕ: тӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Асра тыт: тӑвансен пӗр-пӗрне пулӑшмалла.

Помоги переводом

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ун валли сирӗн тӑвансен илемлӗ хӗрне килӗшме килтӗмӗр.

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Вӗсем ҫут тӗнчерен ир уйрӑлнӑшӑн, тӑвансен шучӗпе, эпӗ айӑплӑ.

Помоги переводом

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Тӑвансен эрех-сӑрине хӗрхентӗм, — шӳтлерех хуравларӗ Герасим Федотович.

Помоги переводом

16 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Тӑвансен, кӳршӗсен ачисем пурнӑҫран вӑхӑтсӑр уйрӑлни пирӗншӗн ҫав тери пысӑк ҫухату.

Помоги переводом

Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla

Апатланса вӗри чей ӗҫнӗ хыҫҫӑн тӑвансен шӑм-шакӗ лӑштӑрах кайрӗ.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӳлӗм стени ҫумӗнче килти ҫынсемпе тӑвансен сӑнӳкерчӗкӗсем нумай.

Помоги переводом

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пурин те, вӑл шутра ашшӗпе пӗр тӑвансен — ялан чӗмсӗр ҫӳрекен Юрипе Андрейӑн та, ӑна пӑхӑнса тӑмалла.

Помоги переводом

11. Хаяр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пирӗн тӑвансен моторлӑ катер пур.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

Тӑвансен хушшинче те хӑвӑра хӑтлӑ туймастӑр.

Даже дома, в кругу родных, вы будете чувствовать себя не вполне комфортно.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Уйрӑмах эсир тӑвансен йывӑрлӑхне хӑвӑр ҫине тиетӗр пулсан.

Особенно если в данный период вы попытаетесь взвалить на себя всю тяжелую ношу, которая сейчас выпала на долю ваших родных и близких.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӑвансен пулӑшӑвӗ пулсан аван, пӗчченлӗхре ан юлӑр.

Хорошо, если вы заручитесь поддержкой родных, не оставайтесь в одиночестве.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пурнӑҫра мӗн те пулин улӑштарас килсен тӑвансен сӗнӗвӗсене шута илмеллех.

Когда появится желание что-то поменять в своей жизни, все-таки стоит прислушаться к совету ваших родных.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӑвансен, савнин, туссен юратӑвне туятӑр.

Вы буквально будете купаться в любви родных людей, возлюбленных, друзей и подруг.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫывӑх тӑвансен сывлӑхӗ хавшама пултарӗ, ҫавӑнпа вӗсемпе ҫумӑн пулма тивӗ.

Может начать шалить здоровье у близких родственников, вам придется переключить все свое внимание на них.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере Сурӑхсен ирӗклӗхе туймалла, тӑвансен, ҫывӑх ҫынсен витӗмӗнчен пӑрӑнмалла.

Гороскоп на следующую неделю подсказывает, что Овнам необходимо будет почувствовать свободу, отойти от влияния родителей и близких.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ыларикун килте ӗҫлесе тупӑш кӳрекен ӗҫ сӗнӗҫ – ҫӑлтӑрсем хурав париччен тӗплӗн шухӑшлама ыйтаҫҫӗ, чи малтан тӑвансен шухӑшӗ пирки шутлӑр.

В среду вам предложат выгодную подработку на дому – звезды советуют не торопиться с принятием решения, и в первую очередь думать о желаниях своих родственников.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире пурсӑра та, «тӑвансен» ушкӑнӗнче тӑракансене, «пурӑнакансене» паянхи илемлӗ инҫетлӗх уявӗпе пӗтӗм чӗререн саламлатӑп, ҫунатлӑ ӗмӗтсемпе пурӑнма ырлӑх-сывлӑх сунатӑп.

Помоги переводом

«Аван-и…» // Леонид Атлай. Whatsapp

Ашӗнче сумлӑн чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн капитан ҫӗкленсе каҫӑрӑлчӗ, таса пурнӑҫран уйрӑлнӑ май ӗмӗчӗ сӳннӗ чухнехилле аллине сулчӗ те Кӑвак Тӑвансен форма цилиндрне хывса аяккалла вӑркӑнтарчӗ, хӑй ҫӗр ывӑлӗ иккенне ас туса — ҫылӑхлӑ чӗр куҫҫисемпе пылчӑклӑ тӑпраран тӗревленчӗ.

Торжественно помолчав в душе, капитан выпрямился во весь рост; отчаянно махнул рукой, прощаясь с праведной жизнью, и, далеко швырнув форменный цилиндр Голубых Братьев, встал грешными коленями на грязную землю, сыном которой был.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Кӑвак Тӑвансен пӗрлӗхӗ — самаях пысӑк ял, ҫӗрпе вӑрман лаптӑкӗ ҫителӗклех.

Община Голубых Братьев была довольно большой деревней, с порядочным количеством земли и леса.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней