Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑваканскере (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ хӑвӑн улпутна, чугун ҫул тӑваканскере, ҫаплах каласа пар, — хыттӑнрах каларӗ мучи.

Ты так и скажи своему барину, который железную дорогу строит, — возвысил голос дедушка.

IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Кеме ҫитнӗ хыҫҫӑн тепӗр сехетрен совет делегацине — Павлин Виноградова, Зеньковича тата тӑлмача, пӗр вӑхӑтрах секретарь ӗҫӗсене те тӑваканскере, — «Сальвадор» ҫине чӗнсе илчӗҫ.

Через час после прибытия в Кемь советская делегация — Павлин Виноградов, Зенькович и переводчик, одновременно выполнявший обязанности секретаря, — была приглашена на борт «Сальвадора».

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

1. Мана Ҫӳлхуҫаран сӑмах пулчӗ: 2. этем ывӑлӗ, эсӗ те Тир хулишӗн хӳхлеме пуҫла, 3. кала ҫав хулана, тинӗс кукӑрӗнче лараканскере, чылай утрав халӑхӗпе суту-илӳ тӑваканскере: Ҫӳлхуҫа Турӑ ҫапла калать те: эй Тир! «эпӗ — чӑн илем!» тетӗн эсӗ.

1. И было ко мне слово Господне: 2. и ты, сын человеческий, подними плач о Тире 3. и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: «я совершенство красоты!»

Иез 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней