Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытӗҫ (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пире асра тытӗҫ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Унӑн ырӑ ятне асрах тытӗҫ вӗсем, нумай ҫул иртсен тупӑннӑ наградӑсемпе документсене те упраса, ӑруран ӑрӑва парса пырӗҫ.

Помоги переводом

73 ҫул иртсен… // А.КАРПОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1484- ... -ul-irtsen

Яланах асра тытӗҫ

Помоги переводом

73 ҫул иртсен… // А.КАРПОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1484- ... -ul-irtsen

Хӑшӗ-пӗри унчченхи чӑрмавсене парӑнтарать, теприсем экзамен ӑнӑҫлӑ тытӗҫ, виҫҫӗмӗшӗсем килӗшнӗ ҫыннӑн чӗрине ҫӗнсе илӗҫ.

Кто-то сумеет преодолеть закрытые ранее барьеры, кто-то удачно сдаст экзамен, кто-то завоюет сердце избранника.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Каллех ярса тытӗҫ те, татах милицие кӑптӑр-кӑптӑр илсе кайӗҫ.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Ак тытӗҫ те каллех выговор парӗҫ.

Помоги переводом

XIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хӗрлӗ площаде ҫитӗҫ те Ҫичӗкӳль еннелле ҫул тытӗҫ.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ыран ҫамрӑксем пӗрремӗш экзамен тытӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш Енре 5 пине яхӑн ҫамрӑк шкул пӗтерет // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=-M3jCMBQJxo

Хальлӗхе пултарулӑх ушкӑнӗ Чӗмпӗрте, унти ӗҫсене вӗҫлесен Хусана ҫул тытӗҫ.

Помоги переводом

Фильм ӳкереҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60649

Тӑхта-ха, сана та ак хӑҫан та пулин ӗнсерен ярса тытӗҫ

Подожди, придет управа и на тебя!»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тилхепене камсем тытӗҫ - хальлӗхе тавҫӑрма кӑна пулать.

Помоги переводом

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Мӗн тейӗн эс, тытӗҫ те сӗтӗрсе кайӗҫ касамата.

А что, возьмут да и поволокут в каземат.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗтӗмӗшле илсен, сирӗнпе ҫынсем хӑйсене урӑхларах тытӗҫ, хисеплӗҫ.

Но отношение к вам в целом поменяется, станет более уважительным.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫук, каймалла, унсӑрӑн вӗсем мана ярса тытӗҫ те…».

Но нет, надо идти или они поймают меня».

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Паллах, купса хӑраса ӳкӗ те тӳрех полицие евитлӗ, полици ултӑ сехет тӗлне тӗмсем хушшине пытанса ларӗ — вара ӑна, хайхискере, ҫыру патне алӑ тӑссанах кап! ярса та тытӗҫ!..

Естественно, купчина струсит и сейчас же донесет полиции, а полиция засядет к шести часам в кусты — и цап-царап его, голубчика, когда он за письмом полезет!..

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Тепӗр ыйту: арабсем хӑйсене мӗнлерех тытӗҫ?

Еще вопрос, как будут вести себя арабы.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Апла-тӑк, юлташлӑха кам, мӗнле ҫаратнине, укҫа вырӑнне кам кӑтартнине лайӑх пӗлеҫҫӗ, суйнине те ҫийӗнчех тытӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗлместӗп ӗнтӗ, сире хӑҫанччен тытӗҫ, мана вара сакӑр уйӑх тытса усрарӗҫ.

Не знаю, сколько вас будут держать, а меня восемь месяцев держали.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӑна та, Незнамова та тытӗҫ.

И его, Незнамова.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эсӗ кунта сӑмах ҫаптарса тӑнӑ хушӑра, сана вӗсем — чӑх-чӗппе ҫара аллӑн тытнӑ пекех, тытӗҫ.

— Пока ты тут болтаешь, тебя они поймают, как ловят голыми руками курицу с цыплятами.

XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней