Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытӑнасси (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шупашкар хулин мастер-планне хастартарах пурнӑҫа кӗртме тытӑнасси те часах пулӗ», – тесе палӑртса каланӑ хӑйӗн сӑмахӗнче Анатолий Аксаков.

Помоги переводом

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

Халӑхшӑн ырӑ ӗҫ тума тытӑнасси юратупа вӑй илнӗ чӑвашлӑх туйӑмӗнчен пуҫланать.

Помоги переводом

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Пӗтӗмпех йӗркеллӗ пулсан, РФ Правительстви тӗрев парсан, 2024-2025 ҫулсенче строительство ӗҫӗсем тытӑнасси куҫкӗретех пулӗ.

Помоги переводом

2024 ҫулта Андриян Николаев космонавт ҫуралнӑранпа 95 ҫул ҫитнине анлӑн паллӑ тӑвӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/06/2024 ... uralnaranp

Ҫапах та вӑл сывалса-юсанса кӑшт вӑй илсессӗнех пӑлхавҫӑсен тӗрлӗ ҫӗрте ҫурекен ушкӑнӗсене пӗрле пухса, майра-патша ҫыннисене хирӗҫ тата та хаяртарах кӗрешме тытӑнасси пирки калаҫрӗ.

Помоги переводом

Эпилог // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Атӑл ҫинче, нумай пулмасть кӑна-ха совет салтакӗ Гитлер вӑрӑ-хурахӗсене урӑх пуҫ ҫӗклемелле мар тӳсе тӑкнӑ Атӑл хӗрринче, ГЭС тума тытӑнасси ҫинчен илтсенех, Василий юлташӗсемпе сывпуллашнӑ.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Хӑйӗн вӑйне пӗтӗмпех уҫса кӑтартни хӑрушӑ иккенне вӑл халӗ лайӑх чухлать; капла унран пурте хӑрама тытӑнасси паллах.

Он хорошо понимал, что обнаружить силу свою опасно в полном размере, так как его будут бояться.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Пирӗн 2023 ҫулхи плансенче — Олимп резервӗсен 9-мӗш спорт шкулӗн авариллӗ ҫурчӗ вырӑнӗнче витнӗ тӑрӑллӑ 50-метрлӑ ишмелли бассейн тата биатлон центрӗ валли йӗлтӗрпе роллер трассине тума тытӑнасси.

С 2023 года в наших планах – начать строительство крытого 50-метрового бассейна на месте аварийного здания спортивной школы олимпийского резерва № 9 и лыжероллерной трассы для биатлонного центра, которая тоже тянется очень долго.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Пирӗн тӗллев — ӑратлӑ выльӑх-чӗрлӗх, инкубаци ҫӑмартисем, хӑмла, ҫӗр улми тата пахча ҫимӗҫ вӑрлӑхӗсем туса илес ӗҫре импорта улӑштарас енӗпе пӗр тӑхтаса тӑмасӑр ҫак ҫул-йӗрсемпе ӗҫлеме тытӑнасси пулса тӑрать.

Наша задача – незамедлительно действовать в направлениях импортозамещения в производстве племенного скота, инкубационных яиц, хмеля, семян картофеля и овощей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Сталин ҫурма сасӑпа: — Брест-Литовскри демонстраци хыҫҫӑн Германи пролетариачӗ халех восстани туса ҫӗкленӗ тесе шухӑшлани вӑл — ытти ӗмӗтленсе тӑнисенчен пӗри, — хуть те хӑш фантази пекех шанчӑксӑр япала… Анчах Германин штабӗ Брест-Литовскри демонстраци хыҫҫӑнах пӗтӗм фронт тӑрӑх наступлени тума тытӑнасси — вӑл ним иккӗленмелли ҫук факт, — терӗ.

Сталин сказал вполголоса: — То, что германский пролетариат ответит на демонстрацию в Брест-Литовске немедленным восстанием, — это одно из предположений — столь же вероятное, как любая фантазия… А то, что германский штаб ответит на демонстрацию в Брест-Литовске немедленным наступлением по всему фронту, — это несомненный факт…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Паллах ӗнтӗ, ӑна тӗл пулакансенчен нихӑшӗ те ҫак «нимӗҫ офицерӗ» тӗрӗссипе вырӑс партизанӗ пулнине, кӑштах вӑхӑт иртсен, гестапори нимӗҫсен шыравҫӑ йыттисем ун хыҫҫӑн хӑвалама тытӑнасси ҫинчен шухӑшлама та пултарайман.

Конечно, никому из встречных не могло прийти в голову, что этот «немецкий офицер» на самом деле русский партизан и что через некоторое время за ним будут гоняться ищейки из гестапо.

Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ачасем малта пыраҫҫӗ, хӑйсем ҫав хушӑрах лаша шырама ӑҫтан тата мӗнле тытӑнасси ҫинчен канашлаҫҫӗ.

Ребята шагали впереди, обсуждая, с чего начать поиски коня.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Доктор, климат та часах хӑйӗн ӗҫне тытӑнасси ҫинчен ӗнентерсе парикӗпех тупа турӗ: пиратсен лагерӗ шурлӑх патӗнчех вырнаҫнӑ, вӗсен нимӗнле эмел те ҫук, вара тепӗр эрнерен вӗсенчен ҫурри сив чирпе йӑваланса выртӗҫ.

А доктор клялся своим париком, что скоро за дело возьмется и климат: лагерь пиратов возле болота, лекарств у них нет никаких, и через неделю половина из них будет валяться в лихорадке.

XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑрӑпа тытӑнасси ӑна хӑратман, кӑмӑл капламне ҫеҫ ҫӗкленӗ — куҫӗсем вара ун хураларах панӑ, шӑлӗсене вӑл шатӑртаттарса ҫыртнӑ, сӑнӗ-пичӗ мӑнаҫланса, хаярланса кайнӑ.

Опасность быть застигнутым на месте преступления не пугала, а лишь возбуждала его — глаза у него темнели, он стискивал зубы, лицо его становилось гордым и злым.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӑйӗн упӑшки инҫе марри ҫинчен, кӗҫӗр унӑн пулеметчикӗсем четниксене ҫулма тытӑнасси ҫинчен шухӑшламасть те ӗнтӗ вӑл.

А она и не чувствует, что муж тут, близко, и что его пулеметчики сегодня ночью будут косить по селу четников.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Диктор чикӗ урлӑ каҫса каякан поезд ҫине часах лартма тытӑнасси ҫинчен асӑрхаттарчӗ: Мукачево — Явор — Ужгород ҫулӗ тӑрӑх ҫӳрекен поезд килчӗ, тесе пӗлтерчӗ.

Диктор напомнил о том, что скоро начнется посадка на поезда, следующие за границу, и сообщил о прибытии пригородного поезда Мукачево — Явор — Ужгород.

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Владимир Михайлович кӗркуннерен пуҫласа пирӗн патра вӗрентме тытӑнасси ҫинчен эпир урӑх пӗрре те калаҫмарӑмӑр.

Мы больше не возвращались к разговору о том, что с осени Владимир Михайлович будет преподавать у нас.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫавӑнпа та партӑсене, доскасене, учительсен сӗтелӗсене юсанӑ чух, ачасем ҫитес кӗркунне ҫав партӑсем хушшине кӗрсе ларса вӗренме тытӑнасси ҫинчен пӗртте шухӑшламан.

Поэтому, ремонтируя парты, доски, учительские столы, ребята вовсе-не задумывались над тем, что осенью сами сядут за эти парты и начнут учиться.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр ҫырура Джек Лондон ҫапла ҫырнӑ: «Пуҫарса ямашкӑн пӗр май кӑна пур — вӑл ӗҫе тытӑнасси».

В одном из писем Джек Лондон писал: «Есть только один способ начать — это начать действовать».

Джек Лондон // А. Роскин. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 3–5 с.

Хӑюллӑ та йывӑр ӗҫе тытӑнасси ҫинчен калаҫма пуҫласан, яланхи пекех, ҫак шухӑша Жюль Верн фантазийӗ вырӑнне шутлакан ҫынсем те сахал мар тупӑнчӗҫ.

Как всегда, когда речь идет о смелом, трудно достижимом деле, нашлось немало людей, считавших эту мысль жюль-верновской фантазией.

Пилот ӗмӗчӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ӗҫе тытӑнасси ҫинчен шутлама та май пулман.

Нечего было и думать о возможности начать работу.

Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней