Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тыттарӗҫ (тĕпĕ: тыттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ вара вӗсене ҫӗнӗ хваттер уҫҫине кӗҫех тыттарӗҫ.

А теперь им скоро вручат ключи от новой квартиры.

Тӑвайри 6 ҫемье ҫӗнӗ ҫурта куҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35160.html

Саккуна пӑснине тупса палӑртсан явап тыттарӗҫ.

В случае обнаружения нарушения закона привлекут к ответственности.

Лавкка паллӑ плакатри сӑмахсемпе усӑ курнӑшӑн явап тытма пултарӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32865.html

«Руль умӗнче» портал пӗлтернӗ тӑрӑх Чӑваш Республикин Элтепер автобазин механикӗ тӗлӗшӗпе административлӑ ӗҫ пуҫарнӑ — ӗҫпе усӑ куракан Genesis G90 машшин ҫине мӗлтлетмӗшсене саккуна пӑсса вырнаҫтарнишӗн явап тыттарӗҫ.

По данным портала «За рулем» возбуждено административное дело на механика автобазы Главы Чувашской Республики — он будет привлечен к ответственности за незаконное размещение мигалки на служебной машине Genesis G90.

Элтепер усӑ куракан машинӑра мӗлтлетмӗшсемпе саккуна пӑсса усӑ курнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32815.html

Ак нумай та вӑхӑт иртмӗ, ӑна та тӑван килтен аякка-аякка ӑсатӗҫ, ун ҫамрӑк аллине те ҫынсене вӗлерме хӗҫ тыттарӗҫ, выльӑха пусма ҫавӑтса кайнӑ пек, вӑрҫа хӑваласа кайӗҫ.

Помоги переводом

10. Кӳршере // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Халӗ ӗнтӗ сана та ответ тыттарӗҫ; халӗ ӗнтӗ ташласа та ывӑнӑн, ӗмӗтсӗрскер!..»

Ужо тебя к ответу потянут, голубчика; вот ты ужо напляшешься, жила ты этакой!..»

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Ҫӑвар уҫма хӑйсан, ӗнсе чикки тыттарӗҫ.

Только раскрой рот — могут дать и по шее.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Укҫа тавраш та тыттарӗҫ.

А главное — его наградят, наверно, деньгами.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кирлӗ ҫӗрте сире ӑса кӗртӗҫ, ҫавӑн чухлӗ кирпӗч тиенӗшӗн, лашана куҫран ҫапнӑшӑн ответ тыттарӗҫ.

Там, где надо, вас научат, как такой груз накладывать да еще по глазам лошадь хлестать.

30 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ку ҫӗлене вӗлерсен сире урӑххишӗн ответ тыттарӗҫ, — кулмасӑр каласа хучӗ ремесленник.

— А убьёте гадюку, вас, папаша, за другое привлекут, — серьёзно сказал ремесленник.

Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.

Пӗр стакан эрех тыттарӗҫ, тетӗн-и?

Вина стакан поднесут?

Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.

Ертӳҫӗсен ҫак ӗҫе тивӗҫлӗ йӗркелесе пымаллине пӗлтерчӗ Мария Александровна, унсӑрӑн административлӑ е уголовлӑ майпа явап тыттарӗҫ.

Помоги переводом

Кашни тӗслӗхре - ача шӑпи // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней