Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытмастпӑр (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунпа пӗрлех произведени писатель сӑнласа кӑтартнинчен, хӑй каласа панинчен тата ҫынсене пӗр-пӗринпе калаҫтарнинчен тӑнине те асра тытмастпӑр.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

— Аттесен, асаттесен йӑлине тытмастпӑр та, ҫавӑнпа хаса ярать киремет.

Помоги переводом

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Ваттисен йӑлисене тытмастпӑр, киреметсене пуҫ ҫапмастпӑр, ҫылӑха кӗтемӗр», — теҫҫӗ ват ҫынсем.

«Обычаи предков наших не блюдем, киреметю не поклоняемся, грешим», — сетуют старики.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпир сахал астуса юлатпӑр, мӗн астунине асра тытмастпӑр, час манатпӑр.

Мы мало запоминаем, а что запоминаем, быстро забываем.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпир аппашӑн сӑмах тытмастпӑр — килӗшрӗҫ ачасем.

— Мы за тетку не отвечаем, — решили ребята.

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вара эпӗ ӑна: Федя тӳрӗ кӑмӑллӑ та ӑслӑ ҫын, тесен, вӑл сухалне шӑлкаларӗ те мӑнкӑмӑллӑн кӑна: — Эпир, Сизовсем, хамӑр кил-йышра япӑх ҫынна тытмастпӑр! — тесе хучӗ.

И когда я сказал, что Федя человек честный и умница, он погладил бороду и гордо так заявил: «Мы, Сизовы, в своей семье плохих людей не имеем!»

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӑш-пӗр чухне, кӑнтӑрла, эпир пӗренесем ҫывӑхран юхса иртнине куратпӑр, анчах тытмастпӑр: кӑнтӑр ҫутинче эпир ҫӗр хӑвӑлӗнчен тухса ҫӳреместпӗр.

Иной раз мы видели днем, как мимо проплывали бревна, только не ловили их: при дневном свете мы носу не показывали из пещеры.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Чи малтан вӑл, мучи, государство вӑрттӑнлӑхӗ-ха, тепӗр енчен тата, партизан отрячӗ те — колхоз мар, счетовод тытмастпӑр! пӗлсех тӑр — ахаль ҫӑкӑр ҫисе выртмастпӑр: кун иртмессерен нимӗҫсене сайралатса ҫӳҫ каснӑ пек касатпӑр.

— Во-первых, старик, это государственная тайна, а во-вторых, партизанский отряд — не колхоз, счетовода не держим! будь в надежде — хлеб недаром едим: что ни день причесываем фрицев под гребеночку.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Нӑйкӑшсене тытмастпӑр эпир.

Мы нытиков не держим.

VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Ун пек работниксене эпир хамӑр патӑрта пӗр минут та тытмастпӑр.

Таких работников мы не будем держать у себя пи одной минуты.

15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эпир ҫатан тытмастпӑр вӗт-ха, ҫӗнӗ пурнӑҫ тӑватпӑр!

— Да мы же не плетешок городим, а новую жизнь строим!

XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эсӗ Устин, ҫакна асра тыт: наянсене колхозра тытмастпӑр эпир!

— Ты, Устин, заруби себе на носу: бездельников в колхозе мы терпеть не будем!

XIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Тӑварлани-йӳҫетнисене сирӗн валли тытмастпӑр.

Разносолов для вас не держим.

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

«Катя, эпир пӗр-пӗринпе тахҫантанпах ӗнтӗ ҫыхӑну тытмастпӑр.

«Мы давно не переписывались, Катя,

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней