Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытмарӑн (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Кавруҫ, — тет хӗр, — кала, кала, Мана эс мӗншӗн хӗрхенмерӗн, Кӑшт та пулин аса илмерӗн, Сӑмах тытмарӑн манпала.

Помоги переводом

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Халь эс аллуна ҫӗҫӗ те тытмарӑн пек…

Помоги переводом

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эй, путсӗр Кӗтӳҫӗ, сӑмах патӑн та сӑмахна тытмарӑн.

— Такой-сякой пастух, — рычит, — где же твое слово?

Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.

— Эсӗ, Валерий, Арктикӑна вӗҫсе кайма шут тытмарӑн пуль-ҫке? — шӳт туса ыйтнӑ унтан юлташӗсем.

— Уж не задумал ли ты, Валерий, слетать в Арктику? — подшучивали товарищи.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Кая юлса татах та кама та пулин тытмарӑн пулӗ-ҫке? — тесе ыйтрӗ сасартӑк ун патне пырса тӑнӑ Антикайнен.

— Опять, что ли, словил кого-нибудь в хвосте? — спросил неожиданно подошедший Антикайнен.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ма-ха ху валли тимӗршапа тытмарӑн?

Чего же ты не поймал себе черепаху?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

…Мӗншӗн эс тупа туса каларӑн, Мӗншен хӑвӑн сӑмахна тытмарӑн… — асне илчӗ каллех Ефимка ҫак юрлама ҫӑмӑл юрра.

…Что же ты вам клялся до зари, Что ж ты обещался, говорил… опять вспомнил Ефимка ту самую немудреную песенку.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Мӗншӗн тытмарӑн вара ӑна, — хӑр-хар кӑшкӑрса пӑрахрӗ жандармсен пуҫлӑхӗ.

— И ты его не схватил, разиня? — заорал на него начальник.

XXV. Ҫӑмӑл ӗҫ мар // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Енчен те ҫак кил хуҫи пулма ӗмӗтленнӗ пулсан ма эс хӑвна чӑн-чӑн хуҫа пек тытмарӑн?

Если ты мечтал стать хозяином этого дома, почему ты не вёл себя как настоящий хозяин, а?

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

18. Хӑвна ҫуратнӑ Хӳтӗлевҫе эсӗ мантӑн, хӑвна пултарнӑ Турра асӑнта та тытмарӑн.

18. А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.

Аст 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней