Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тыткалатчӗҫ (тĕпĕ: тыткала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах хӑш-пӗрисем хӑйсене хӑйсем ытла та ҫӑмӑллӑн, ирӗклӗн, хастарлӑ пек пулса тыткалатчӗҫ, ку вара ҫакна вӗсем юри туни, суян тыткалани курӑнатчӗ.

А некоторые из них держались слишком развязно, с удальством, в котором я чувствовал нарочитость и фальшь.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ҫапах та, сӑмахпа кӑна ӗҫленӗ пулин те, вӗсем вӑл вӑхӑтсенче Уралра хӑйсене хӑйсем революционерсем пекех тыткалатчӗҫ.

Но в те времена на Урале они хоть на словах, но казались революционерами.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Малтантарах салтаксем пурте хӑйсене хӑйсем лӑпкӑ тыткалатчӗҫ.

Внешне все держались по-прежнему спокойно.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫавӑн пек чухне темшӗн вӗсем хӑйсене хӑйсем ӑна парӑмлӑ пек, вӑл хӑй тӑванӗшӗн мӗн тунине ӑна нихҫан та тӳлесе татас ҫук пек тыткалатчӗҫ.

Не знаю почему, но мне казалось, что в эти минуты они чувствуют себя в долгу перед ним — в неоплатном долгу за все, что он сделал для брата.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней