Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухмалли (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун чухне эпир цифра сервисӗсене тата тишкерсе тухмалли хатӗрсене ӗҫе кӗртнинчен, даннӑйсене тишкернинчен, тухӑҫлӑ управлени йышӑнӑвӗсем тунинчен, тӗрӗс отчетсем туса хатӗрленинчен май килнӗ таран пысӑк усӑ курма пултарӑпӑр.

Тогда мы сможем получать максимальный эффект от внедрения цифровых сервисов и инструментов для обработки, анализа данных, принятия эффективных управленческих решений, формирования достоверных отчетов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

2023 ҫулхи кӑрлачӑн 10-мӗшӗнче Борн пенси реформин тӗп положенийӗсене Наци пухӑвне тӑратнӑ, вӑл 2030 ҫул тӗлне пенсие тухмалли ӳсӗме 64 ҫул таран ӳстерме палӑртать.

10 января 2023 года Борн представила Национальному собранию основные положения пенсионной реформы, которая предусматривает повышение возраста выхода на пенсию до 64 лет к 2030 году.

Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD

Саккун проекчӗ 2031 ҫул тӗлне пенсие тухмалли ӳсӗме 62 ҫултан пуҫласа 65 ҫулччен ӳстерме шутлать, ҫакӑ вунӑ ҫул хушшинче пенси тытӑмӗн финанс шайлашӑвне юсама май парать, анчах та Макрон президент страховани тӳлевӗсен пысӑк срокне кӗртсен чи пысӑк ӳсӗме 64 ҫул таран чакарма хатӗр.

Законопроект предполагает повышение к 2031 году возраста выхода на пенсию с 62 до 65 лет, что позволяет в течение десяти лет восстановить финансовый баланс пенсионной системы, но президент Макрон готов снизить предельный возраст до 64 лет при введении большего срока страховых выплат.

Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD

Фрискейт (калаҫ. fsk) — сикнисемпе тӗрлӗ чӑрмавсем урлӑ тухмалли трюксемпе усӑ курса хулара хӑвӑрт экстрамаллӑ ярӑнни.

Фрискейт (разг. fsk) — быстрое экстремальное городское катание с трюками из прыжков и преодоления препятствий.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Хӑвӑра шанни, ӑс тата оптимизм сирӗнтен халӑх умне тухмалли ҫын туса хурӗ.

Уверенность в собственной неотразимости, ум и оптимизм сделают вас публичной особой.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫавна шута илсе тата вӑл пур предметпа та чи лайӑх пӗлӳ кӑтартнине кура каччӑна, амӑшӗ йывӑр чирпе аптрама тытӑнсан, аслӑ шкултан вӗренсе тухмалли экзаменсене маларах тытма ирӗк панӑ.

Помоги переводом

IV // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Шӑп ҫак самантсенче, тен, санӑн чее шухӑш вӗҫсе иртет — юратнӑ хӗршӗн, ывӑлсемшӗн лару-тӑруран тухмалли меслет, вӗсене валли аҫа ҫури тупасси.

Помоги переводом

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Туктамӑш ялне кӗмелли тата унтан тухмалли вырӑнсенче тӗрӗслевпе пропуск пунктне йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Ҫав вырӑна кӗмелли те, тухмалли те пурччӗ.

Помоги переводом

Березовка – вӑрҫӑ ҫулӗсенче // Анастасия СЕМЕНОВА. http://hypar.ru/cv/comment/reply/10662

Вӑл Мускав шывӗнчен Тури Атӑла тухмалли чи кӗске ҫул.

Это самый короткий путь из Москва-реки в Верхнюю Волгу.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл шӑнман ӑшӑ тинӗс, вӑл та ютҫӗршывсенелле тухмалли ҫул пулса тӑрать.

Это теплое, незамерзающее море, оно также дает выход за границу.

Тинӗс ҫинчи чикӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пишпӳлек районӗн ют ҫӗршыв рынокӗсене тухмалли вӑй-хӑват пур.

Бижбулякский район имеет значительный потенциал для выхода на зарубежные рынки.

Пишпӳлек районӗн ют ҫӗршыв рынокӗсене тухмалли вӑй-хӑват пур // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... ur-3492488

Ҫӗр ҫинче пӗр санӑн хӑвӑн ҫеҫ утса тухмалли ҫулсем пур.

Помоги переводом

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакна каланӑ май Завьялов тулалла тухмалли алӑкри уҫҫине пӑрчӗ, ӑна кӑларса кӗсйине чиксе хучӗ.

Помоги переводом

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тухмалли алӑка картласа тӑчӗ те ҫирӗппӗн каларӗ:

Помоги переводом

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑрах канма лекмен, укҫа кирлӗ пулнипе тепӗр эрнеренех тӑван колхоза ӗҫе тухнӑ, ДТ-75 трактор-погрузчик ҫине ларнӑ: фермӑра уя илсе тухмалли тислӗке тиенӗ, улӑм куписене картана сӗтӗрсе кӗртнӗ.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Вӑл тулалла тухмалли алӑка туртать, силлет, акӑлчан ҫӑраҫҫи тыткӑчне пӑрмаллине те чухласа илеймест.

Помоги переводом

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унӑн шутламалли, пӑхса тухмалли татах пурччӗ-ха.

Помоги переводом

XXXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ӗпхӳ районӗнче тӗп хулана ҫаврӑнса тухмалли автоҫулӑн 19-мӗш ҫухрӑмӗнче хӑрушӑ инкек пулса иртнӗ.

Помоги переводом

Хӑрушӑ аварире тӑватӑ ҫыннӑн пурнӑҫӗ татӑлнӑ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/inkek/2023-08-20 ... ln-3395422

Ытла та чаплӑ-ҫке хваттерӗсем: асли те аслӑ, тата, кунсӑр пуҫне, вутӑ-мӗн хутас, шыв патне каяс хуйхи те ҫук, мунчи те, тула тухмалли те пӳртрех — нихҫан шӑнса пӑсӑлмӑн.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней