Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухмаллаччӗ (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ах, Эрхип патне кӗрсе тухмаллаччӗ иккен-ха.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗрех хутчен хутаҫ ҫакса тухмаллаччӗ.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Сыхлама сирӗн мар, ман тухмаллаччӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Витя, купӑсна илсе тухмаллаччӗ сан…

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Журналсенчен пӗринче, юпа уйӑхӗн номерӗнче, унӑн калавӗ ҫапӑнса тухмаллаччӗ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Паллах, юрату ани ҫине акнӑ вӑрлӑх хӑй вӑхӑчӗпе шӑтса тухмаллаччӗ ӗнтӗ, анчах ҫулталӑк иртрӗ, иккӗ, виҫҫӗ, ҫук, вӑл сӑмсаланмарӗ те.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Ун чух кӗҫех ҫур акине тухмаллаччӗ те, вӑхӑтлӑха ҫын шыракансем пурччӗ.

Или требовались работники на сезонное время — была посевная пора.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Маларах тухмаллаччӗ, ҫынна ытлашши уртарса ятӑм, Леврен ӑҫта-ши?» — шухӑшларӗ хӑйпак.

«Надо бы мне пораньше выйти, чересчур я его продержат… А где же Леврень?» — лихорадочно думал перепуганный помощник дьяка.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав хӑнасене часрах хӑваласа кӑларса ямаллаччӗ. Злобина ӑсатнӑ хыҫҫӑн тепӗр куннех тухмаллаччӗ ҫула. Эх, виҫӗ кун ҫитмерӗ ҫӗнтерӳ тума, виҫӗ кун!

Помоги переводом

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ара, Патирекӗн хӑйӗн те туя юлан утпа каймаллаччӗ, Эрнепие килтен пӗтӗм халӑх умӗнче илсе тухмаллаччӗ.

Помоги переводом

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шӑпах ҫапла килсе тухмаллаччӗ иккен!

Надо же было так случиться!

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Поп мана кӑнтӑрлах, эпир ӗҫнӗ-ҫинӗ чухнех: «Санди, пирӗн акӑ мӗнлерех ӗҫсем…», — тени ман тӗлӗшпе епле ансат та ӑшӑ кӑмӑллӑ пулса тухмаллаччӗ, тата — туслӑ шанӑҫӑн уҫӑмлӑ чӗлхипе мана арпашӑнчӑк вӑрттӑнлӑхсен рыцарьне тӳрех илмелле.

Как просто, как великодушно по отношению ко мне было бы Попу, — еще днем, когда мы ели и пили, — сказать: «Санди, вот какое у нас дело…» — и ясным языком дружеского доверия посвятить меня в рыцари запутанных тайн.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

«Кӗрсе тухмаллаччӗ, саламламаллаччӗ», — куллен тенӗ пек шухӑшлать Спринг, анчах ыттисем тӑтӑшах чӗннӗрен тата кӑмӑллӑн сӑйланӑран ҫак ӗҫе ырана хӑварса пырать, «ыран» вара каллех — вӑхӑт ҫук…

«Надо было зайти, поздравить», — думал Спринг каждый день, но за множеством приглашений и угощений откладывал это дело на завтра, а «завтра» тоже было некогда.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Ара, хӗрӗ вӑл хӑй те ҫутталла ҫав тери хӑватлӑн туртӑнаканскер-ҫке, кӗҫех Шӑхранти педтехникумран вӗренсе тухмаллаччӗ

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Петьӑпа Эттая сунара кайни ҫинчен каласа паратӑп та ак — кӗвӗҫме тытӑнӗҫ, — тесе шухӑшларӗ те Кэукай, ҫавӑнтах хӑйӗн тусӗсене хӗрхенсе илчӗ: — Эх, Петьӑпа Эттая та илсе тухмаллаччӗ, аттене каламаллаччӗ!»

«Вот расскажу Пете и Эттаю, как охотился, — завидовать будут, — подумал Кэукай и тут же пожалел своих друзей: — Эх, надо было упросить отца взять их в море!»

Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах ҫак тӗрӗслев барокамери витӗр хӑҫан та пулин пурпӗрех тухмаллаччӗ вӗт-ха.

Но рано или поздно это испытание в нашей семейной барокамере все равно надо было проходить.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Катеринӑна хам Симферопольтен килнӗ чух ҫул май илсе тухмаллаччӗ.

Катерину я должен был захватить в Солхате, куда я заехал по пути из Симферополя.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫак ҫуркунне вӗсем шкултан пӗтерсе тухмаллаччӗ.

В эту весну они должны были окончить школу.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ах, мӗнле-ха апла эсир, Михал Иванович, — ҫилленсе кайрӗ Михайлов: — чӗрӗ пулсан, епле пӑрахса хӑваран, вӗлернӗ пулсан та, ҫапах та, ӳтне те пулин ҫӗклесе тухмаллаччӗ, — кирек мӗн тӑвӑр та, ҫапах та, генерал ординарецӗ вӗт-ха вӑл, кам пӗлет, вилмен те-и тен-ха.

— Ах, как же вы это, Михал Иванович, — сказал Михайлов сердито, — как же бросить, ежели он жив; да и убит, так все-таки тело надо было взять, — как хотите, ведь он ординарец генерала и еще жив, может.

13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Динӑна, Динӑна курса тухмаллаччӗ пӗрех хут.

Дину, Дину надо было проведать, хоть ненадолго.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней