Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухасшӑнччӗ (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хумкка мучи, вӑрах калаҫнипе халран кайнӑ пек хашӑлтаткаласа, пит-куҫне ал тутрипе шӑлкаларӗ, васкамасӑр чӗлӗмне авӑрласа, сцена хыҫнелле тухасшӑнччӗ, ҫав вӑхӑтра малта ларакан Ылтӑн Петрукӗн сасси илтӗнчӗ:

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кӑштах пӗшкӗнсе, мунча алӑкӗнчен ҫенӗке тухасшӑнччӗ ҫеҫ — кӗтмен ҫӗртен темле ӑнланмалла мар сасӑ илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӑчӑкӑпа вутӑ татма тухасшӑнччӗ — ашшӗ яхӑн та ямарӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Шӑллӗ Ҫӗпӗртен тухса кайнине пӗлсенех ҫула тухасшӑнччӗ Ҫӗпритун.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сӑнӳкерчӗксемпе тулнӑ хулӑн альбома пӗтӗмӗшпех уҫкаласа тухасшӑнччӗ Хӗветӗр, анчах виҫ-тӑватӑ страницӑран иртеймерӗ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Чӑмса Улька патнех пырса тухасшӑнччӗ вӑл.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ассӑн сывласа ячӗ Хумкка, сак ҫинчи карттусне илсе, чӗлӗм туртма крыльца ҫине тухасшӑнччӗ вӑл, анчах кил хуҫи унӑн ҫулне пӳлчӗ:

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эпӗ тепӗр пӳлӗме ҫеҫ кӗрсе тухасшӑнччӗ, анчах сарлака туталлӑ сторож кутран тапсах кӑларса ячӗ.

Помоги переводом

Велосипед // Сӳпенкке Илли. «Капкӑн», 1934. — 8№ — 3 с.

Петюкпа иксӗмӗр ик енчен тытса кунталла ҫавӑтса килме пуҫласан тин сӑмах хушрӗ: «Ярӑр мана, эп вӑрӑ та, шульӑк та мар. Йӑпӑрт пӗр хӗрарӑм патне кӗрсе тухасшӑнччӗ ҫеҫ, урӑх пӗр шухӑш та пулман манӑн», — терӗ.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Вӑл, уҫӑлма тесе, тулалла тухасшӑнччӗ ҫеҫ — ун ҫумне Меркури куҫса ларчӗ те ӑна мӑнкӑмӑллӑн ҫурӑмӗнчен ҫапса илчӗ.

Помоги переводом

3 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Пӗлтерессе — халь кунтан кайнӑ чух тӳрех киле кӗрсе тухасшӑнччӗ

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Микула кӳреннипе ҫавӑн чухнех пуху пухтарса уполномоченнӑйран тухасшӑнччӗ.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Купӑс юрлама та макӑрма, ӗселенсе тем каласа кӑтартма тытӑнсанах анне аллинчи ӗҫ ҫӗре ӳкрӗ, эпӗ сиксе тӑрса урама чупса тухасшӑнччӗ, тӑрра лартӑм та вырӑнтан та хускалаймарӑм.

Так вот, как услышали мы с матерью скрипку, так и застыли оба, как завороженные, у матери вязанье выпало из рук, а она и не заметила, плачет, жалуется, рыдает скрипка…

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Кабир сирӗнпе ӑмӑртӑва тухасшӑнччӗ.

Помоги переводом

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпӗ пӗрле тухасшӑнччӗ, — терӗ вӑл.

Помоги переводом

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫула май вӑл Ева патне больницӑна кӗрсе тухасшӑнччӗ, анчах унта ӑна кӗртмерӗҫ, — ҫыру ҫеҫ илсе тухса пачӗҫ:

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Нимӗн каламасӑр тухасшӑнччӗ, ҫаврӑннӑччӗ те ӗнтӗ, анчах сасартӑк йывӑр туйӑм унра чӑнласах ыйту ҫуратрӗ:

Она хотела, ничего не говоря, выйти, и уже повернулась, но внезапное тяжелое чувство вызвало у нее серьезный вопрос.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Анат хыҫҫӑн сада тухасшӑнччӗ, мӗнле чечек суйласа балкона куҫарас ыйтупа пахчаҫӑна канашласшӑнччӗ, анчах ҫак авӑкра ӑна хӑвалакан куҫӑм тамалчӗ; халӗ уншӑн пӗтӗмпех йывӑр та кичем.

После обеда она хотела пойти с садовником в сад, чтобы посоветоваться, какие цветы выбрать и перенести на балкон, но тут вдруг подгонявшее ее движение прекратилось в ней: все теперь показалось ей тяжелым и скучным.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ирхи апат вӗҫленчӗ, Гент тухасшӑнччӗ ӗнтӗ, анчах Бомбэй кӗрсе тӑчӗ.

Завтрак был закончен, и Гент собрался уйти, как вошел Бомбэй.

IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Давенант тухасшӑнччӗ, анчах хӗрлемес тарҫӑ ӑна аякӗнчен ҫемҫен тӗкрӗ:

Давенант хотел выйти, но рыжий слуга ткнул его слегка в бок, спросив:

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней