Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тутрисем (тĕпĕ: тут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шурӑ шупӑрсем, пӗркенчӗксем тата ҫи-пуҫ ҫине ҫакнӑ е ҫанӑ ҫине ҫыхса хунӑ тӗрӗллӗ таш тутрисем туй тумӗн уйрӑлми пайӗсем пулнӑ.

Помоги переводом

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫак япаласем хушшинче чӑваш тӗррисемпе илемлетнӗ пуҫ тутрисем, салфеткӑсем тата кил-ҫуртра тытакан ытти илемлӗ япаласем уйрӑмах палӑрса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Вӗсем Украинӑри ҫапӑҫусене хутшӑнакан салтаксем валли ӑшӑ ҫӑм нускисем ҫыхнипе, сӑмса тутрисем тӗрленипе паллаштарчӗҫ.

Помоги переводом

Волонтерсен пӗрремӗш слечӗ // Марина ВАСТУЛОВА. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d0%b2%d0%b ... b5%d1%87e/

Чӑваш тӗррипе илемлетнӗ сӑмса тутрисем, салфеткӑсем, шӑрҫасемпе тенкӗсенчен ӑсталанӑ тухья-хушпу, масмаксем куҫа илӗртеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑй хурсассӑн акара – савӑнан Акатуйра // Любовь ШУРЯШКИНА, Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d0%b2%d3%9 ... %b9%d1%80/

Хветура инке тутрисем аса килчӗҫ.

Помоги переводом

Майӑн пӗрремӗшӗ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Тутрисем ялан хитре.

Помоги переводом

Прием пусми // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Чӑваш тӗррипе илемлетнӗ сӑмса тутрисем хӳтӗлев, управ символӗ- сем пек пулӗҫ.

Помоги переводом

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмӑпӑр // М.Прохорова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

Ӗлӗкрен ҫӗршыв хӳтӗлевҫисен ретне тӑракансене сыхлав тутрисем парнеленӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ ӑру паттӑрӗсем // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11520-c- ... patt-r-sem

Ҫӗршывра тулли мар мобилизаци пирки пӗлтерсен республикӑра пурӑнакансем авалтан пыракан йӑлапа ҫар ретне тӑракан салтаксем валли сӑмса тутрисем тӗрлеме пикенчӗҫ.

Помоги переводом

Салтака тутӑр парнеле // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11523-sa ... -r-parnele

Ал тутрисем те шыва чиксе кӑларнӑ пекех пулчӗҫ, лашасем те кӗҫ-вӗҫ типсе вилес пек хӑвӑрт сывлаҫҫӗ, хам та ларкӑч авринчен ҫакса янӑ шыв бидонӗ патне час-часах алла тӑсатӑп.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Тимӗрҫӗ хӗрӗ Катя пукане тутрисем ҫӑвать.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ тус Катя // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мобилизациленнисене тӑван тӑрӑхран чӑваш йӑли-йӗркипе, юрӑ-ташӑпа, тӗрленӗ илемлӗ сӑмса тутрисем парнелесе ӑсатрӗҫ.

Помоги переводом

Эпир айккинче тӑрса юлмастпӑр! // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/18/%d1%8d%d0%b ... bfa%d1%80/

Алӑ тутрисем салтаксене хӗн-хуртан упраччӑр, хӳтӗлесе пыччӑр.

Помоги переводом

Салтаксене – парне // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/21/%d1%81%d0%b ... %bd%d0%b5/

Вера Макарова, Валентина Хораськина, Галина Быкова синкертен хӳтӗлекен эрешсемпе сӑмса тутрисем тӗрлерӗҫ.

Помоги переводом

Салтаксене – парне // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/21/%d1%81%d0%b ... %bd%d0%b5/

Хӗрарӑмсем, сӑмахран, ал тутрисем тӗрлеҫҫӗ, кинемейсем — ҫӑм нуски ҫыхаҫҫӗ.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхра пӗр-пӗрне ялан пулӑшар! // Екатерина Чертынова. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d0%b9%d1% ... %b0%d1%80/

Ҫак йӑлапа килӗшӳллӗн пирӗн салтаксене те тӗрленӗ ал тутрисем пачӗҫ.

Помоги переводом

«Эпир сире кӗтетпӗр, сирӗнпе мӑнаҫланатпӑр!» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10004-epir-s ... aclanatp-r

Хӗрарӑмсем, шкул ачисем мобилизацие лекнисем валли ал тутрисем тӗрленӗ, синкертен хӳтӗлекен эрешсемпе илемлетсе хӑйсен чун ӑшшине панӑ.

Помоги переводом

«Эпир сире кӗтетпӗр, сирӗнпе мӑнаҫланатпӑр!» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10004-epir-s ... aclanatp-r

Лӳчӗркенӗ сӑмса тутрисем, атӑ щеткисем, кӗнекесем, ванчӑк савӑт-сапа, рамкӑсемпе фотографисем, тусанпа хупланнӑ ытти нумай-нумай япала пысӑк сентре ҫинче — тетрадьсемпе блокнотсен, кантрапа ҫыхса хунӑ тӗрлӗ-тӗрлӗ хут татӑкӗсен хушшинче — йӑваланса выртаҫҫӗ; хӑвӑрт шӑртланакан, сапаланчӑк Дрэп йӗркеллӗ хут тупассишӗн вӗтеленнӗ самантсенче хӑйне ӑнсӑртран пырса ҫапакан шухӑшӗсене ҫак татӑксем ҫине ҫыра-ҫыра хурать.

Скомканные носовые платки, сапожные щетки, книги, битая посуда, какие-то рамки и фотографии и много других вещей, покрытых пылью, валялось на широкой полке, среди тетрадей, блокнотов или просто перевязанных бечевкой разнообразных обрывков, на которых в нетерпении разыскать приличную бумагу нервный и рассеянный Дрэп писал свои внезапные озарения.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.

Итле эсӗ, Костя: кунта кӗпӳсем, акӑ ӑшӑ куртка, акӑ сӑмса тутрисем

Так смотри, Костя: здесь рубашки, вот теплая куртка, вот носовые платки…

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тирпейлӗ пӳкленӗ сӑмса тутрисем, хӑйсем ҫыхнӑ алсишсем, шарфсем, ӑшӑ чӑлхасем тата темӗн чухлӗ табак хутаҫҫи.

Аккуратно подрубленные платочки, собственноручно связанные варежки, шарфы, носки и великое множество кисетов.

Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней