Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тусӗсем (тĕпĕ: тус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр чухне хӑйсен тусӗсем патӗнче хӑна пулса ҫӗр каҫсах каяҫҫӗ вара.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эсир Мускав тусӗсем пулнине асра тытса эп сире ҫапла калама пултаратӑп: Хусан кун-ҫулне татса паракан самант ҫывхарса килет.

Помоги переводом

8. Новоград Свияжский // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Нумайӑшсем кулянчӗҫ куншӑн, Сююнбикепе унӑн тусӗсем савӑнчӗҫ.

Помоги переводом

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хурамал ачисем Анаткасри Микишпа унӑн тусӗсем пек мар, паллӑ профессора питӗ хапӑл туса кӗтсе илчӗҫ.

Помоги переводом

Чи хаклӑ парне // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 79–82 с.

Ҫапах та ачасем пурте тенӗ пекех Микишпа ун тусӗсем енче пулчӗҫ.

Помоги переводом

Шавлӑ пуху // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 19–21 с.

Ҫапах та Микишпа унӑн тусӗсем — Гена та, Павлуш та, Лёша та — ҫак профессорпа килӗштермерӗҫ.

Помоги переводом

Шавлӑ пуху // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 19–21 с.

— Профессор?.. — шалтах тӗлӗнсе хытса тӑчӗҫ Микишпа ун тусӗсем.

Помоги переводом

«Тискер» этем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 17–19 с.

— Кам? — пӗри те тепри чупса пычӗҫ ман пата Микишпа ун тусӗсем.

Помоги переводом

«Тискер» этем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 17–19 с.

Микиш та, унӑн тусӗсем те манран темиҫе ҫул кӗҫӗн, апла пулин те вӗсем кун пек ырӑ ӗҫ тума ӑс тупнӑ, куншӑн вӗсене мӗнле мухтамӑн-ха.

Помоги переводом

«Тискер» этем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 17–19 с.

Йӑлӑмра кӑткӑсем мӗнле пурӑннине курса-пӗлсе килнӗ хыҫҫӑн виҫӗ кунтан ман пата Микишпа унӑн тусӗсем — Гена, Лёша, Павлуш тата Валерий пычӗҫ.

Помоги переводом

«Тискер» этем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 17–19 с.

(Кӑна кӑшкӑраканнисем турккӑ вӑрҫинчен хӑрах урине ҫухатса таврӑннӑ Тӑрна Хӗлипӗпе унӑн тусӗсем пулнӑ.)

Все это изложил вернувшийся с Турецкой войны и потерявший там ногу Хелип Журавлев, и друзья поддержали его.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан хӗр тусӗсем патӗнче ӗҫлет вӑл, ватӑ мӑн аккӑшне, ларма пынӑ хӗр пек, хӗлӗпе ҫип арласа, пир тӗртсе, пир шуратса парать.

Подрабатывала она и у подруг, у старенькой тети — под видом пришедшей на улах-посиделки девушка пряла шерсть, вязала носки, чулки, ткала холсты…

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тимӗрҫкассинчи Артемьев Матвипе ун тусӗсем мана ҫапла каласа татрӗҫ:

А Матвеев Артемий из Тимеркасов со своими дружками дерзко заявил:

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ильмук-Янтул тусӗсем те пӗлтӗртенпе чылай улшӑннӑ.

Яндулу кажется, что за время его отсутствия друзья все постарели, осунулись.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тусӗсем пурӑнакан пӳрт ҫывӑхӗнче Ухтиван картишӗнчен тухакан Миклая курса хӗпӗртесе ун патне чупса пырать, вырӑс йӑлипе ӑна ыталаса чӑмӑртать.

А вот и дом, где живут его друзья. Увидев во дворе Миклая, Ухтиван не удержался и припустил бегом. Обнял по русскому обычаю, крепко пожал руку.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапӑҫакан упӑшкипе арӑмӗ, вӗсен тусӗсем пӗрлешсе эс мӗн пирӗн ҫума ҫыпӑҫан тесе Янтулах хытӑ ӗнселесе янӑ.

потому что пьяная компания, в том числе и женщина, так навалились на него, что даже он не сумел их осилить.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫамрӑк хӗрарӑмпа ун чӗмсӗр юлташӗ, Ухтиван тусӗсем, ҫенӗкрен пӳртелле пӑхса тӑратчӗҫ.

Безмолвный мужчина и молодая женщина стояли в сенях

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑнтӑрла умӗн Янтул Ухтиванпа ун тусӗсем мӗнле вырнаҫнине пӗлме карӗ.

Перед обедом Яндул навестил Ухтивана и его друзей.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун шанчӑклӑ тусӗсем юнашар.

Рядом его друзья —

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тусӗсем пур.

Есть друзья.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней