Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тусам (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сана каламастӑп эпӗ, тусам, — Светланӑна вырӑн ҫине тӑрса ларма пулӑшрӗ Маша.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Мӗн те пулин тусам!

Помоги переводом

Ыр ут хыҫҫӑн пин ут шыв ӗҫет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ах-хай, савнӑ тусам, хура куҫӑм, Кӗҫӗрхи каҫ ӑҫта ҫӳрет-ши?

Ко мне моя желанная нейдет, По ней тоскую мочи напролет.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑмӑл тусам, — терӗ Укҫине, Палюк пиччене алкумӗнчен ӑсатса янӑ чух.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ырӑ тусам, йӑмӑкун вырӑнӗ тавра ҫаврӑн та хӑвах калаҫса татӑл.

— Сделай милость, обойди кровать твоей сестры и поговори сама.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ сана татах тертлентересшӗнччӗ, анчах та эсӗ хумханатӑн ӗнтӗ, ҫавӑнпа та Товале унӑн ӗҫӗсемшӗн тав тусам.

Я хотел тебя еще немного помучить, но ты уже волнуешься, а потому благодари Товаля за его заботы.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Айӑп ан тусам.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Тингушок, манран хӑрамалла тусам

Ты сделай так, Тингушок, чтобы боялись меня.

VII. Чи пӗчӗкки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— «Ас тусам, Ли, ку хӑҫан пулнӑ?

 — «Припомни, Ли, когда это было?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

— Эй, тусам! — тавӑрчӗ тепри.

— Э, друг! — отозвался тот.

Икӗ ҫулҫӳревҫӗпе вӗсем тупнӑ япала ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Эй, тусам! — тенӗ кушак аҫи каллех автана.

Тогда кот сказал петуху: — Эй, друг!

Турра ӗненекен кушак аҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Эпӗ, тусам, ӑна кӑтартмасӑрах астуса тӑратӑп.

— А я, друг мой, его помню без всякого указания.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нимӗн те мар, тусам!

Ничево-о, голова!

4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Ну, эхер сана эпир кайни килӗшмест-тӗк, кӑмӑл тусам: эпир Володьӑпа иксӗмӗр каятпӑр.

Ну, а ежели тебе неприятно, что мы едем, так изволь: мы поедем с Володей.

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Манӑн тусам, эпӗ ҫак ыйтӑва шӑпах сана парас тесеттӗм.

— Вот этот самый вопрос я как раз хотел задать и тебе, мой друг.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Э, тусам, — тетӗп, — апла юрамасть!

— Э, братец, — говорю, — так не годится!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Сывӑ-и, Иван Лукич, сывӑ-и, тусам! — ун аллине чӑмӑртарӗ Батманов.

— Здравствуй, Иван Лукич, здравствуй, друг! — пожимал ему руку Батманов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кӑмӑл тусам ӗнтӗ, Михаил…

— Сделай милость, Михаил…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑмӑл тусам, Петр Тихонович, кӗрсе ӑшӑн.

Зайди, обогрейся, милости прошу, Петр Тихонович.

Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Уксах калать: «Эсӗ мана парасса патӑн та, анчах тепӗр ырӑлӑх тусам: ху лашу ҫине лартса, хулари аслӑ урама ҫитерсем, кунта мана лашасем, тӗвесем таптаса каясси те час пулӗ», — тет.

 — «Милостыню ты дал,— сказал калека,— но еще сделай милость — довези меня на твоей лошади до площади, а то лошади и верблюды как бы не раздавили меня».

Тӗрӗс тӳре // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней