Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туртатӑн (тĕпĕ: турт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗ туртатӑн мар-и?

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Эс акӑ ху та туртатӑн терӗн.

Помоги переводом

Ӑшӑ ҫил // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 29-35 с.

Ху та туртатӑн авӑ, — ҫӑмӑллӑн хирӗҫ тавӑрчӗ Мӗтри.

Помоги переводом

Ӑшӑ ҫил // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 29-35 с.

Эпир аякра чухне эсӗ пирӗн чӗре варринче пурӑнатӑн, тӑван анне пек йӑпатса ху еннелле кӑчӑк туртатӑн: кил, ывӑлӑм, ӗҫле, паттӑр пул!

Ты живешь в нашей душе, как бы далеко мы ни были, манишь к себе, словно родная мать: возвращайся, сынок, работай, становись сильным!..

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ах, ҫамрӑк канӑҫсӑр чӗре, Пуҫа эс мӗншӗн тыткӑнлатӑн, Ӑҫта туртатӑн, хӑш ҫӗре, Мӗнле ҫул-йӗршӗн таканлатӑн?

Помоги переводом

II // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Акӑ виҫӗ сехет ҫапать ӗнтӗ, эпӗ вара ҫывӑрса каяймастӑп, мӗншӗн тесен тӑратӑн та туртатӑн, унтан каллех кравать ҫинче йӑраланса выртатӑн.

 — Вот бьет три часа, и я не могу уснуть, так как ты то встаешь и куришь, то опять ворочаешься на кровати.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Сӑнатӑп та: эсӗ шанӑҫ кӗтнӗн, куҫусене чарса, кӑкӑрна малалла кӑларса туртатӑн!

 — Я приметила, что ты куришь с отчаянием, — расширив глаза и грудью вперед!

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

А эсӗ вӗсене бандитизм еннелле туртатӑн

А ты их клонишь в бандитизм…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кӑнтӑрла вара йывӑҫ хӑвӑлӗсенче ыйха туртатӑн.

А днем отсыпаешься в дуплах деревьев.

Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Иш епле, — сигар туртатӑн

Ишь ты, — сигары куришь…

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Тур ҫырлах, мӗнле туртатӑн эс ку наркӑмӑша?

— Боже, как ты куришь эту отраву?

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Туртатӑн та арӑм мӑкӑртатать: сантан мӗн шӑрши кӗрет, хӑмӑт тӑвакантан кӗнӗ пекех? тет.

Накуришься, жена ворчит: «Чем это от тебя пахнет, как от шорника?»

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ну, эсӗ ватӑ салтак пекех туртатӑн!

Ну, куришь ты, как старый солдат!

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Эсӗ туртатӑн пулас, сана кирлӗрех…

— Тебе нужней, ты, я вижу, куришь…

Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.

Ку чӑн-чӑн пропорци пулать: мӗн чухлӗ тиеҫҫӗ — ҫавӑн чухлӗ ытларах туртатӑн.

Прямая пропорция: больше нагрузят — больше потянешь.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Суха кассине кайса ӳкес лаша пек туртатӑн эс хӑвӑн йывӑр лавна.

Ты везешь и везешь свой тяжелый воз, подобно выбившейся из сил лошади на пашне.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ма туртатӑн? — тесе ҫеҫ ыйтрӑм эпӗ.

— Зачем это ты? — спросила я только.

«Ырӑ ҫул сун мана!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эппин, эсӗ пирус ҫеҫ туртатӑн!..

Так ты, значит, только папиросы куришь?!

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— А эсӗ мӗн туртатӑн?

— А ты что куришь?

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Халӗ курокне туртатӑн та — тӗнчере пӗр ҫӗлен пӗтсе те ларать…

Теперь тянешь за курок — и одним гадом меньше на свете…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней