Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

турккӑсене (тĕпĕ: турккӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Путин турккӑсене шанни Анкарашӑн пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Доверие Путина к туркам имеет огромное значение для Анкары.

Турцире Путин РФ чи шанчӑклӑ партнерӗ тесе ҫырнӑ заявление хакланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3662096

1714 ҫулта вӑл Corpus Christi Оксфорд колледжне вӗренме кӗнӗ, анчах та ҫав ҫулах Евгений Савойский ҫарне ҫырӑннӑ та кӗҫех унӑн адъютанчӗ пулса тӑнӑ, 1716—1718 ҫулсене турккӑсене хирӗҫ ирттернӗ кампанире палӑрнӑ.

В 1714 году он поступил в оксфордский колледж Corpus Christi, но в том же году вступил в армию Евгения Савойского, вскоре став его адъютантом и отличившись в кампании против турок в 1716—1718 годах.

Джеймс Оглторп // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%80%D0%BF

Ягудан турккӑсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑ ҫӗрте пулнӑ, вӑрҫӑра артиллери мӗн тума пултарнине ҫавӑнпа лайӑх пӗлет.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӗсене тишкернӗ хыҫҫӑн авалхи египтянсем Африкӑри ҫынсемпе пӗрре те тӑванлӑ пулманнине пӗлнӗ, ытларах енӗпе вӗсем израильсене, турккӑсене, грузинсене тата ливансене ҫывӑх иккен.

В ходе анализа было установлено, что египтяне не были африканцами, а в большей части являлись родственниками израильтян, турков, грузин и ливанцев.

Германи ӑсчахӗсем Египетри мумисем африкансемпе тӑванлӑ маррине тупса палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32902.html

Вӗсем ҫакӑнтах пулмалла: турккӑсене ҫӗнтерсе, вӗсем хӑйсем ҫак вырӑнтах юлнӑ пулмалла.

Они здесь, они выбили турок и остались на этой позиции.

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

Ӑна Кавказ фронтӗнче турккӑсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑ салтаксем бронепоезд ҫинче юрлатчӗҫ.

На бронепоезде пели ее солдаты, которые были на Кавказском фронте, против Турции.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ун вырӑнне унӑн ӗҫӗ те ҫӑмӑлрах, ӑнланмалларах: турккӑсене ҫеҫ хӑваласа кӑлармалла пысӑк ӗҫ ӗнтӗ, ним те калаймӑн!

Зато и задача его легче, удобопонятнее: стоит только турок вытурить, велика штука!

XII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ҫапла пуҫланӑ сӑмахне: «Эпир фельдмаршалпа турккӑсене тустарнӑ чухне…»

Начинал так: «Когда мы с фельдмаршалом бивали турок…»

Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Турккӑсене ҫӗнтернӗ ятпа Суворов ҫарне орденсемпе медальсем нумай ярса панӑ.

В честь победы над турками в суворовскую армию были присланы ордена и медали.

Медаль // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Турккӑсене хӑваланӑ май, Дындин кӑрнатир ҫут тӗнчене йӑлтах манса кайнӑ.

Преследуя турок, гренадер Дындин увлекся боем.

Раҫҫей салтакӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ним тума аптранӑ турккӑсене пӗтӗм енчен хӗсеҫҫӗ.

Теснят растерявшихся турок.

Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

«Турккӑсене хирӗҫ тухатӑп, — ҫырнӑ Суворов.

«Выступаю на турок, — писал Суворов.

Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Турккӑсене хирӗҫ вырӑссемпе пӗрле австриецсем те ҫапӑҫнӑ.

С русскими против турок сражались австрийцы.

Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Турккӑсене ҫак лимана кӗртмелле мар — ҫакӑн пек Суворовӑн задачи.

Не допустить турок в Днепровский лиман — задача Суворова.

Суворов Кинбурнра тӑни // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Суворов темиҫе кунтан турккӑсене тепӗр хут ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.

Суворов вернулся к войскам и через несколько дней одержал новую победу над турками.

Туртукай // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Румянцев ҫамрӑк генерал турккӑсене ҫӗнтернӗшӗн, хӑй фельдмаршал пуҫӗпе ҫакна тӑвайманнишӗн хытӑ кӳреннӗ.

Обидно стало Румянцеву, что молодой генерал одержал победу над турками, а он, фельдмаршал, не может.

Туртукай // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Халӗ ҫеҫ генерала тухнӑскер, вӑл Румянцев-Задунайский княҫ фельдмаршалпа пӗрле турккӑсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑ.

Суворов только недавно был произведен в генералы и сражался под началом фельдмаршала графа Румянцева-Задунайского против турок.

Туртукай // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Дунай шывӗн леш енче Турккӑсене тӳрӗмӗр, Християн ҫыннисене Ирӗк пурнӑҫ кӳтӗмӗр.

Мы за Дунаем-рекой Турк-салтана победили, Християн освободили.

III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Тӗрӗссипе каласан, намӑс мана хӗрӗме турккӑсене качча пама.

Да мне, признаться, и зазорно трошки выдавать свою дочерю к туркам.

18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Бурульбашпа пӗрле ҫапӑҫнӑ имӗш вӑл; Крым ҫыннисемпе турккӑсене пӗрле туранӑ.

Он-де воевал вместе с покойным Бурульбашем; вместе рубились они с крымцами и турками.

XIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней