Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

турачӗсем (тĕпĕ: турат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Авдеева ертсе пынӑ вӑхӑтра ҫаксене пурнӑҫлама тытӑннӑ: ОИМ ҫумӗнчи системӑллӑ тромболизисӗ, тропанинпа усӑ курса миокард ҫинчи пысӑк сиенсене палӑртасси, МНО индексне палӑртасси, апат пырӗ урлӑ тӑвакан эхокардиографи, магистраллӗ юн тымарӗсем ҫинчи (ҫав шутра аортӑпа унӑн турачӗсем ҫинче те) операцисем, кардиостимулятора имплантацилесси, юн ҫаврӑнӑшне искусствӑллӑ майпа тӑвакан аппаратпа усӑ курса уҫӑ чӗре ҫинчи операцисем, коронари юн тымарӗсен коронароангиографийӗ, вентрикулографийӗ тата стентированийӗ; интероперациллӗ мониторинг ирттерме май паракан кӑткӑс лаборатори хатӗрӗсене усӑ курма пӗлсе ҫитнӗ.

При Авдеевой освоили и внедрили: системный тромболизис при ОИМ, диагностику острого повреждения миокарда тропанином, определение индекса МНО, чреспищеводную эхокардиографию, операции на магистральных сосудах, включая аорту и её ветви, имплантацию кардиостимулятора, операции на открытом сердце с использованием открытой АИК, коронароангиографию, вентрикулографию и стентирование коронарных сосудов; освоено сложное лабораторное оборудование по интероперационному мониторингу.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

РСФСРти писательсен пӗрремӗш съездӗнче, 1958 ҫулта, Л. С. Соболев хӑйӗн докладӗнче, сарӑлса ларакан ҫӳллӗ йывӑҫ пек пӗтӗм Раҫҫей литературин ҫӗнӗ ешӗл турачӗсем ҫинчен каланӑ вырӑнта, пирӗн литературӑна та ҫав туратсенчен пӗринпе танлаштарса, унта «халӑх эпосӗпе вӑй илнӗ чечекленекен чӑваш литератури пур», тенӗччӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Утравӗпех лавр катисенче гриль-каминсем вырнаҫтарнӑ, халӑх вӗсенче вырӑнти ӗне какайне ӑшалать, ҫакна лавр турачӗсем ҫине тирсе тӑваҫҫӗ.

По всему острову в лавровых рощах установлены гриль-камины, в которых жители жарят местную говядину, нанизывая её на своеобразные вертела из лавровых веток.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Турачӗсем ҫинче шӑкӑрах шӑнкӑрчсем.

Помоги переводом

14 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Часах ун умнех тенӗ пек милӗклӗх каснӑ хурӑн турачӗсем вӗҫсе тенӗ пек персе анма тытӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫулҫисем пулӑ хуппи пек вӗтӗскерсем, ҫамрӑк симӗс турачӗсем унӑн ҫулҫӑсем вырӑнне пулаҫҫӗ.

Листья имеют форму крохотных чешуек, а молодые зеленые веточки заменяют дереву листья.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хӑш-пӗр чухне тата йывӑҫ турачӗсем хушшинче пакшан хӗрлӗрех тӗслӗ кӗрӗкӗ курӑнса каять.

Порой мелькает среди ветвей деревьев рыжая шубка белки.

Хутӑш вӑрманта // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Йывӑҫ турачӗсем хушшипе хӗвел ҫутти кӗрсе ҫӗрелле ӳкет те, чӑпар чечекле ҫӑра курӑк ҫинче ҫап-ҫутӑ тӗлсем курӑнаҫҫӗ.

Солнечные лучи проникают между ветвями и яркими пятнами ложатся на густой пестрый ковер травы.

Хутӑш вӑрманта // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫитменнине тата ҫак тапхӑрта хӑва хулли уйрӑмах пиҫӗ, лайӑх авӑнать, ҫулла турачӗсем ытла хуҫӑк, ҫавӑнпа та вӗсенчен авма питӗ йывӑр, - каласа парать алӑсти.

К тому же в этот период ивовая лоза особенно гибка, а летом ветки слишком ломкие, поэтому плести из них очень сложно, — рассказывает мастер.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Кокос пальми — йывӑҫ, ҫӳллӗшӗ 25 метра яхӑн, турачӗсем ҫук.

Кокосовая пальма — дерево около 25 метров высоты, без ветвей.

Тропик вӑрманӗсенчи ӳсентӑрансем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсем тӗреклӗ ҫивӗч урисемпе, ҫекӗл пек кукӑр сӑмсипе йывӑҫ турачӗсем тӑрӑх лайӑх ҫӳреҫҫӗ.

Хорошо лазят по веткам деревьев с помощью сильных цепких ног и крепкого загнутого крючком клюва.

Тропик вӑрманӗсенчи чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Мӑк ҫинче шур ҫырлин (клюквӑн) эрешле турачӗсем сарӑлса тараҫҫӗ, турачӗсем ҫинче хӗп-хӗрлӗ шултӑра ҫырлисем пур.

А на мху стелются узорные веточки клюквы с крупными красными ягодами.

Шурлӑх // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫав лав ҫине, ҫиеле, ем-ешӗл шӗшкӗ турачӗсем чиксе хунӑ.

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Турачӗсем те: «Ман ҫине пӑхӑр-ха», «Ман еннелле тинкерӗр-ха», «Ман чечексем пуринчен те хитререх», тенӗ пекех ачашшӑн тӑсӑлса тӑратчӗҫ.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсен муртак турачӗсем шӑт-шат! хуҫӑлса инҫенех ывтӑна-ывтӑна каяҫҫӗ.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсен турачӗсем ҫӳлелле тӑмаҫҫӗ, ҫӗрелле усӑнса аннӑ, ҫулҫисем тӑм тивнӗ пек шурӑ.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унӑн куҫӗ умӗнче, чӳрече енче, кашни кунах пӗр ӳкерчӗк: больница картишӗнчи ватӑ ҫӑкан ҫатрака турачӗсем.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хӑш-пӗр турачӗсем хӑрнӑччӗ, пурпӗрех кашни ҫуркуннех ҫулҫӑ кӑларатчӗ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Улмуҫҫи турачӗсем ҫинче ҫулҫӑсем те самаях сайраланнӑ — кӗшӗлех ҫӗр ҫине тӑкӑннӑ.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Арман хуҫисем лартса хӑварнӑ ватӑ йӑмрасен аялти турачӗсем те шывра чӑпӑл кӗреҫҫӗ.

Помоги переводом

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней