Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туптаҫҫӗ (тĕпĕ: тупта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем халӗ чӗлхене юратсах, хаваспах унӑн ӗмӗчӗсене малалла тӑсаҫҫӗ, шута хурсах ӗҫлеҫҫӗ, телейӗсене туптаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Сывлӑх сунатӑп пурне те!!!» // Леонид Атлай. https://t.me/parhatar/116

Тимӗре хӗрнӗ чух туптаҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Театр ӗҫченӗсем хӑйсен пултарулӑхне Мускавра, Питӗрте тата Хусанта туптаҫҫӗ.

Работники театра повышают свобю квалификацию в Москве, Петербурге и Казани.

Театр директорӗн — юбилей // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35083.html

Тимӗре хӗрнӗ вӑхӑтра туптаҫҫӗ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Йӗршшӳ ҫинчи ҫарансем ыран-паян ҫулмалла, Унти ута пуҫтарма ҫуллен ниме тумалла, Ҫавӑнпа та ҫимӗкрен сӑра хатӗр хӑварса Ҫывӑх кӳршӗ ялсенчен ниме чӗнсе хуртарса, Арӑш-шарӑш чурисем апат-ҫимӗҫ тӑваҫҫӗ, Арҫын тарҫи-тӗрҫисем ҫавасене туптаҫҫӗ

Помоги переводом

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

— Пӗр тӗнӗле тӑватӑ мӑлатукпа туптаҫҫӗ.

— Одну ось сваривают четырьмя молотами.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Арҫын ачасем Юрий Григорьевич Львов тата Виталий Петрович Трофимов тренерсем патӗнче ӑсталӑха туптаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӳшӗн – велосипед // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10668-c- ... -velosiped

В.Петров педагог пулӑшса пынипе ҫамрӑк ҫул-йӗр инспекторӗсем ӑмӑртусене хутшӑнма кунсеренех ӑсталӑха тренировкӑсенче туптаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кӑҫал та – пӗрремӗшсем // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10672-k- ... em-shsem-2

Вилме хатӗрленнӗ стариксем те чӑтса тӑраймаҫҫӗ улӑха анмасӑр, чунӗсемпе ҫамрӑкланса иртен пуҫласа каҫчен ҫава туптаҫҫӗ.

Помоги переводом

2. Сенӗк саккунран вӑйлӑрах // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кунта пасартах шашлык пӗҫереҫҫӗ, пасартах тимӗр туптаҫҫӗ, урапа юсаҫҫӗ, сафьянран е ахаль тиртен атӑ-пушмак ҫӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тимӗре хӗрсе ҫитсен туптаҫҫӗ.

Помоги переводом

4. Шигалей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Халӑхра каланӑ евӗр: «Тимӗре хӗрнӗ чух туптаҫҫӗ».

Как говорят в народе: «Куй железо, пока горячо».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Ҫӳллӗ хура тимӗрҫӗ лаҫҫисенче тимӗрҫӗсем ҫаннисене тавӑрнӑ та — ҫӗҫӗ-сӑнӑ туптаҫҫӗ — чарусӑр ӗҫченсене хурҫӑ сасси вӗркӗчсен шавӗ вучахсен хӗрлӗ тамӑкӗпе туптав чӑшлатӑвӗ хавхалантараҫҫӗ.

В черных высоких кузницах толстые кузнецы, засучив рукава, ковали ножи и пики; звон стали и шум мехов, красный ад горнов и шипенье закалки веселили отчаянных тружеников.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.

Штангистсем Шупашкар, Ҫӗнӗ Шупашкар, Улатӑр, Ҫӗмӗрле хулисенчи, Етӗрне, Елчӗк, Патӑрьел, Вӑрнар районӗсенчи спорт шкулӗсенче ӑсталӑха туптаҫҫӗ.

Штангисты из Чебоксар, Новочебоксарскав, Алатыря, Шумерли, Ядринского, Яльчикского, Батыревского, Вурнарского районов занимаются в спортивных школах.

Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.

— Ӑна унта алла илсе туптаҫҫӗ те, вӑл ыттисенчен кая мар пеме тытӑнать…

— Его там обработают, начнет палить не хуже других…

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Кунта та, Петроградра, Мускаври пекех, Ленинпа Сталин Хӗрлӗ Ҫара, халӑх телейӗшӗн кӗрешекен аслӑ ҫара, туса туптаҫҫӗ.

Здесь, в Петрограде, так же, как и в Москве, Ленин и Сталин создавали Красную Армию — великую армию борцов за счастье народа.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Стожарта ҫава туптаҫҫӗ.

— в Стожарах отбивали косы.

20-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тимӗре ӑна хӗрнӗ чухне туптаҫҫӗ.

Железо надо ковать, пока горячо…

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

34 пине яхӑн хӗрпе каччӑ ятарлӑ спорт шкулӗсенче ӑсталӑхне туптаҫҫӗ.

Около 34 тысяч юношей и девушек обучаются в специальных спортивных школах.

Спорт кулленхи ӗҫре вӑй парать // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Паян вӗсем вӗренӳре пултарулӑхӗсене туптаҫҫӗ пулсан, ыран вара ҫӗршывӑмӑрӑн сыхлавҫисем, хӳтӗлевҫисем.

Помоги переводом

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней