Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тунсӑхлӑрах (тĕпĕ: тунсӑхла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Васса тунсӑхлӑрах юрӑ пуҫларӗ:

Помоги переводом

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Аван юрӑ, анчах тунсӑхлӑрах пек, — терӗ вӑл, йӗри-тавра пӑхса.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Хӑмӑр куҫӗсем тунсӑхлӑрах пӑхаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Тунсӑхлӑрах янӑрарӗ юрату юрри, итлекенсен чӗрине кас-кас тем пӑчӑртаса илнӗнех туйӑнчӗ.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Тепӗр самантран вӑл лӑпкӑн, анчах питӗ янӑравлӑн, тунсӑхлӑрах та ҫепӗҫ юрӑ пуҫлать, дирижер ҫавӑн пекех ҫепӗҫ те юхӑмлӑн суллать…

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

«Дунай хумӗсем» вальсӑн кӑшт тунсӑхлӑрах та чуна ҫӗклентерекен кӗвви янӑраса кайрӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Уйрӑмах тунсӑхлӑрах кӗвӗ килӗшет вӗсене, тута купӑсӗ шӑпах ҫавӑн валли.

Особенно если что-нибудь грустное; а на губной гармошке только такое и получается.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Кӗвви ҫепӗҫ, ачаш, кӑшт тунсӑхлӑрах, ҫав вӑхӑтрах темле пысӑк ӗмӗтлӗ кӗвӗ пулчӗ.

Мелодия нежная, ласковая, немного печальная и в то же время величественная, обнадеживающая.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑл вӑтӑралла ҫитнӗ хӗрарӑм; хытканрах шуранка пичӗ тахҫан питӗ илемлӗ пулнӑ пулас; мана уйрӑмах унӑн куҫӗсем, тунсӑхлӑрах пысӑк куҫсем, кӑмӑла кайрӗҫ.

Ей было на вид лет тридцать; худое и бледное лицо еще хранило следы красоты замечательной; особенно понравились мне глаза, большие и грустные.

Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.

Асаилӳсем мӗн чухлӗ уҫӑмлӑрах пулнӑ, ҫавӑн чухлӗ хытӑрах та тунсӑхлӑрах йынӑшнӑ Каштанка.

И чем ярче были воспоминания, тем громче и тоскливее скулила Каштанка.

II. Темӗнле палламан ҫын // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней