Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тумарӑн (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн умра тумарӑн эс Аликова хӑтарас тесе, эпир темиҫе чӗнсе те суда пымарӑн.

Помоги переводом

XXVI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Чӑнах та, эсӗ нимӗнле паттӑрла ӗҫсем те тумарӑн, анчах манӑн алӑ хут патнех туртӑнать.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Ху тумарӑн пуль-ҫке?

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ма ҫавӑн пек тумарӑн?

Помоги переводом

13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Апла пулсан ма пӗр ӗҫ тумарӑн паян?

Помоги переводом

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тӑватӑ ҫул киле килмерӗн, хыпар та тумарӑн, — терӗ тимӗрҫӗ.

Помоги переводом

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Пӗлеп-ҫке-ха, ху ирӗкӳпе тумарӑн ку ӗҫе… ҫав ҫӗр ҫӑтман хаким хошнӑ тӑрӑх турӑн…

Помоги переводом

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Хыт кукар, эсӗ пӗр куҫӑма та чуп тумарӑн!

— Ни один ты не целовал, скупец!

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

— Эсӗ каллех кирлӗ пек тумарӑн, Мота!

— Ты опять не так, Моща!

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Лар, Кукубенко, манран сылтӑм енне» тейӗ ӑна Христос: «эсӗ юлташусене сутмарӑн, чыссӑр ӗҫ тумарӑн, инкек килсе тухсан, ҫынна пӑрахмарӑн, ман чиркӗве лайӑх сыхласа пурӑнтӑн».

«Садись, Кукубенко, одесную меня! — скажет ему Христос, — ты не изменил товариществу, бесчестного дела не сделал, не выдал в беде человека, хранил и сберегал мою церковь».

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Эсӗ мӗншӗн помещик ыйтнисене тумарӑн? — кулса ячӗ бригада начальникӗ.

— Почему же ты не выполнил помещичьей просьбы? — рассмеялся начальник бригады.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ку таранччен турӑ эпӗ кӗлтунине итлерӗ: эсӗ виҫерен тухса каймарӑн, хамӑра мар, ачасене тивекен пӗтӗм пурлӑха пӗтермелле тумарӑн е … шухӑшлама та хӑрушӑ, ку сехӗрлентерӳллӗ инкек яланах хӑратса тӑрать пире.

До сих пор господь исполнял мою молитву: ты не переходил одной черты, после которой мы должны будем или жертвовать состоянием, которое принадлежит уже не нам, а нашим детям, или… и подумать страшно, а ужасное несчастие это всегда угрожает нам.

XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ мӗнпур инструментсене илтӗм — эсӗ хӑнк та тумарӑн.

Я все инструменты вытащил, а тебе — хоть бы хны!

Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Рубежанскра эсӗ мана кӑмӑл тумарӑн, хӑш чухне эпӗ сирӗн пата кӗме те хӑраттӑмччӗ.

 — Ты меня не жаловала в Рубежанске, я порой боялся к вам заходить.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Каласа пар-ха мана: мӗншӗн эсӗ эпӗ каланӑ пек тумарӑн?

Ответь же мне: почему ты не сделал так, как я тебе сказал?

XXXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах пӗлсех тар: халӗ эсӗ пионерка пек тумарӑн, хӑв мӗн шухӑшланине каламарӑн.

Но знай: ты сейчас поступила не как пионерка; ты думаешь не то, что говоришь.

X // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Эсӗ акӑ ҫакна та тумарӑн, — терӗ те ӑна Берсенев Инсаровпа пӗрле килнелле утрӗ.

— А ты и того не сделал, — возразил Берсенев и отправился домой с Инсаровым.

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Мӗншӗн телейлӗ тумарӑн мана?

Почему не хочешь подарить мне счастье?

Тӑваттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Темӗн те хӑтлантӑн ав: пӑрахас та терӗн ӑна, тӑнна та ҫухатса кӑтартрӑн, мӗн кӑна тумарӑн пулӗ, турра та ав хӑвӑрӑн ҫылӑхлӑ ӗҫе хутшӑнтартӑн…

Вон какую чуду сотворила: и бросать-то его собралась, и омороком тебя шибало, и чего ты только не делала, бога и то в ваши поганые дела путала…

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Сергей Тимофеевич, эсӗ ӗнер пухура тӗрӗс тумарӑн

— Сергей Тимофеевич, неправильно ты поступил вчера на собрании.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней