Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тултартӑмӑр (тĕпĕ: тултар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир ӗҫсе тӑрантӑмӑр. сӑран хутаҫсене шыв тултартӑмӑр, кантӑмӑр, вара каллех шывсӑр пушхире тухса кайрӑмӑр.

Мы напились, набрали воды в кожаные мешки, отдохнули и двинулись опять в безводную пустыню.

Пушхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Март уйӑхӗн вӗҫне тухасси нумай та юлманччӗ ӗнтӗ, тултартӑмӑр иккен-ха пӗрремӗш квартал планне тесе ӗҫлеттӗмӗр — килчӗ-ҫитрӗ хушма план, пулмарӗ тултарасси.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Ҫӑварне сарҫу тултартӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эпир ҫапах та михӗсене тултартӑмӑр, урӑхла пирӗн май та пулман — пулеметпа тӗллесе тӑчӗҫ.

Мешки-то мы наполнили, иначе нельзя было — пулемет.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ара, ун енне кайсан, сӗт сутмалли плана та чӗрӗкне кӑна тултартӑмӑр.

Помоги переводом

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

Бидона самантрах тултартӑмӑр.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

— Пӗрре сӗрсех ҫур кирпет тултартӑмӑр вӗт, э? — рехетленсе каларӗ Макҫӑм.

Помоги переводом

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫавӑнпа эпир тата тепӗр пысӑк аквариум турӑмӑр та тӗпне утар патӗнчи пӗвери пекех лӗкӗ тултартӑмӑр.

Помоги переводом

Чун кӗчӗ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 59–61 с.

Кунтӑсене тем хушӑра туп-тулли тултартӑмӑр.

Помоги переводом

Тӗлӗнмелле «кӗнеке» // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 5–8 с.

Ҫапла, эпир окопсем чавса тултартӑмӑр та тӑшман килсе тухасса кӗтсе выртатпӑр.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Ҫулҫӑ сахал тултартӑмӑр», тесе шухӑшларӑм та эпӗ ура ҫине тӑтӑм.

«Листьев набрали мало», — подумал я и поднялся.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Канава ан лекӗр, унта эпир шалҫасем ҫапса тултартӑмӑр, хӑма тӑрӑх утса каҫатӑр та — тӳрех Филипп Григорьевич Рябухин йӗтемӗ пулать.

— Не попадите в канаву, там у нас колья натыканы, переходите по дощечке, и будет тебе гумно Филиппа Григорьевича Рябухина.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӗр походнӑй кухньӑна, пӑтӑ ӑшнех, чул пӑрахса тултартӑмӑр, казакӑнне карабин, пӑтӑ ӑшнех, чул пӑрахса тултартӑмӑр, казакӑнне карабин затворне вӑрлӑрӑмӑр, хулара шурӑгвардеецсен плакачӗсене пылчӑкпа вараласа вуламалла мар турӑмӑр.

В одну походную кухню, прямо в кашу, набросали камней, у казака стащили затвор от карабина, на лавке у Мурата заляпали грязью деникинский плакат.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах вӑл вӑхӑта эпир хамӑр боеприпассене ҫителӗклех хатӗрлесе тултартӑмӑр та рейда тухма хатӗрленсе тӑтӑмӑр.

Но к этому времени мы уже достаточно пополнили свои боезапасы — можно было продолжать рейд.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫакӑнпа юнашарах санчасть валли тепӗр землянка турӑмӑр, хозчасть, кухня тата ытти ҫурт-йӗрсем те туса тултартӑмӑр.

Рядом появились землянки санчасти, хозчасти, общая кухня.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эпир ҫав тӗрлӗ чечексене пӗрер тӗркӗ татса тултартӑмӑр та, вӗсен кӗпҫисене, хытӑ хупписенчен тасатса, чӑмлама тытӑнтӑмӑр.

Мы нарвали по целому пучку шалфея, очищали длинные сочные стебли от жесткой кожуры и жевали.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Каялла эпир завод урлӑ таврӑнтӑмӑр, ҫула май кӗсьесемпе ҫӗлӗксене ҫӗр кӑмрӑкӗ тултартӑмӑр.

Домой мы возвращались через завод и по пути набрали полные шапки угля.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпир вӗсене тем териех татса тултартӑмӑр, хулхушшине те вырнаҫтарма хӗн пулчӗ.

Мигом мы нарвали их столько, что трудно было удержать в охапке.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл ан кӑшкӑртӑр тесе, ун ҫӑварне курӑк тултартӑмӑр.

Чтобы он не орал, мы в рот ему напихали травы.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Плана икӗ хут ирттерсе тултартӑмӑр.

План уже в два раза перевыполнили.

Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней