Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туйӑмӗсемпе (тĕпĕ: туйӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Февралӗн 23-мӗшне халалланӑ ача-пӑчапа ашшӗ-амӑшӗсемпе мероприятисем ачасен чунӗсенче патриотизм, тивӗҫлӗх туйӑмӗсемпе Тӑван ҫӗршыв умӗнчи яваплӑх пӗрчисене хываҫҫӗ.

Совместные детско- родительские мероприятия, посвященные 23 февраля, закладывают в душах детей зёрнышки патриотизма, чувства долга и ответственности перед Родиной.

Ҫамрӑк спортсменсем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекенсен тивӗҫлӗ смени ӳснине кӑтартса панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... an-3660389

Ваҫилен тин ҫеҫ ывӑннипе вилӗм тӗсӗ ҫапнӑ, халӗ вара савӑнӑҫ туйӑмӗсемпе улшӑннӑ пичӗ ҫумне пепкене илсе пырса хучӗҫ, амӑшӗ ӑна тытас тесе аллине ҫӗклерӗ, памарӗҫ, чӗркеме илсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Совет Союзӗнчи Коммунистсен партийӗн XXII сьезчӗ пирӗн ҫӗршывра литературӑпа искусствӑ «миллионшар ҫынсене савӑнӑҫ кӳрекен, хавхалантаракан вӑй пулса тӑмалла, вӗсен кӑмӑлне, туйӑмӗсемпе шухӑшӗсене палӑртса тӑмалла, вӗсене идейӑ енӗпе ӳссе пыма, нравственноҫ енӗпе аталанса ҫитӗнме пулӑшмалла» тесе палӑртса хӑварчӗ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Вара ҫӗр халӗ те-ха, ҫав ҫын туйӑмӗсемпе шӳсе касӑхнӑскер, ҫав пархатарлӑ туйӑмсене курӑнми шевле пек ярӑмласа каялла тавралӑха сапалать.

Помоги переводом

13 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Славикӗн ҫамрӑк сасси — музыка ӑсталӑхне вӗреннипе тасалса уҫӑлнӑскер — хӗре пурнӑҫ кулленлӗхӗнчен ӗмӗтленме ҫеҫ майӗ пур тасалӑхпа, пысӑк чунлисен сӑваплӑ туйӑмӗсемпе тулнӑ тӗнчене илсе тухрӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Итлекен кунта тӳрех музыка ӑшне сӑрхӑнса кӗрет, ҫав музыкӑн атмосферине лексе, унпа пӗр сывлӑшпа сывлама пуҫлать, мӗншӗн тесен музыка тӑршшӗпех унӑн туйӑмӗсемпе калаҫать.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Литературӑпа искусствӑ миллионшар ҫынсене савӑнӑҫ кӳрекен, хавхалантаракан вӑй пулса тӑмалла, вӗсен кӑмӑлне, туйӑмӗсемпе шухӑшӗсене палӑртса тӑмалла, вӗсене идейӑ енӗпе ӳссе пыма, нравственноҫ енӗпе аталанса ҫитӗнме пулӑшмалла».

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Вӑл пӗтӗм ӑс-тӑнӗпе, шалти туйӑмӗсемпе туйрӗ, сисрӗ: ку сасӑ — чӑн-чӑн, таса юрату сасси, унӑн телей тӗпренчӗкӗн уҫӑ, янкӑс шӑнкӑравӗ, мӗншӗн тесен савнӑ хӗрӗ хӑй «хӳмене ишӗлтерме» шанӑҫ ҫуратакан «утӑм турӗ» ун еннелле.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Романтика туйӑмӗсемпе асӑрхануллӑ пулмалла.

Необходимо осмотрительно отнестись к проявлению романтических чувств.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тепӗр енчен — йышӑнмаллах: Сениэль хӗрӗн, питӗ хитре те сайра тӗл пулакан кӑмӑллӑскерӗн, портречӗ кунта ахаль упранмастех, ахӑртнех, ку Гез туйӑмӗсемпе ҫыхӑннӑ.

С другой стороны, надо было признать, что портрет дочери Сениэля, очень красивой и на редкость привлекательной девушки, не мог быть храним Гезом безотносительно к его чувствам.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Туратсене сирчӗ те Гент — курать: тискерчӗксем шалтах аптӑранӑран аллисемпе сулкалашаҫҫӗ; те хӗрсе кайсах тавлашаҫҫӗ, те — ракетӑсен тӗлӗнмелле сехӗрлентерӗвне пула — пӗр-пӗрне хӑйсен туйӑмӗсемпе паллаштараҫҫӗ.

Выглянув, Гент увидел отчаянно жестикулировавших дикарей, не то в жарком споре, не то в передаче взаимных впечатлений, вызванных появлением ракеты.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Хӑйӗн вӑйлӑ туйӑмӗсемпе шухӑшӗсене вӑл яланах ташӑпа кӑтартать.

Свои сильные чувства и мысли она выражала всегда танцами.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

Туйӑмӗсемпе шухӑшӗсем хӑйсем тӗллӗн сике-сике тухаҫҫӗ, вӗсене вӑл тытса чараймасть, сӳнтереймест.

Чувства и мысли его возникали самостоятельно, ни удержать, ни погасить их он не мог.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл вӗсем ҫине пӗтӗм куҫҫулӗпе пӑхать, пӗтӗм туйӑмӗсемпе пӑхать, вӑл хӑйӗн мӗн пур ӳт-пӗвӗпе курать, ҫапах та пӑхса тӑранаймасть.

Она глядела на них вся, глядела всеми чувствами, вся превратилась в одно зрение и не могла наглядеться.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫылӑх каҫарттарма мӑнастире кайнӑ кунхи ырӑ кӑмӑл йӑлтах пӗтрӗ, ун ҫинчен пуҫӑмра тӗтреллӗ ырӑ асаилӳ кӑна сыхланса юлчӗ, вӑл та ирӗклӗ пурнӑҫӑн ҫӗнӗ туйӑмӗсемпе ытларах та ытларах хупланса пычӗ.

То настроение духа, в котором я находился в день исповеди и поездки в монастырь, совершенно прошло и оставило по себе только смутное, хотя и приятное, воспоминание, которое все более и более заглушалось новыми впечатлениями свободной жизни.

IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Володя мана ураран ыратмаллах чӗпӗтрӗ; анчах эпӗ ҫаврӑнса та пӑхмарӑм: чӗпӗтнӗ вырӑна алӑпа шӑлкаларӑм та ачалла тӗлӗнӳ, хӗрхенӳ тата хисеплӳ туйӑмӗсемпе Гришӑн мӗнпур хусканӑвӗсене сӑнарӑм, сӑмахӗсене итлерӗм.

Володя ущипнул меня очень больно за ногу; но я даже не оглянулся: потер только рукой то место и продолжал с чувством детского удивления, жалости и благоговения следить за всеми движениями и словами Гриши.

XII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Лейтенантӑн туйӑмӗсемпе шухӑшӗсене йышӑнса илмӗ май килнӗ пулсан, Маковей, паллах, йышӑннӑ пулӗччӗ.

Если бы можно было перенять все чувства и мысли лейтенанта, то он, Маковей, конечно, сделал бы это.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Малтанах ку пурнӑҫ ӑна хӑйӗн астарса яракан чарусӑр та намӑссӑр сӑмахӗсемпе тата туйӑмӗсемпе тӗлӗнтерчӗ, — ун ҫинчен вӑл унчченех илтнӗччӗ, анчах куҫпа тата та ытлараххине курчӗ: ку пурнӑҫра пӗтӗмпех ытлашши чарусӑр та ирӗклӗ пулнӑ, пӗтӗм ирсӗрлӗхпе намӑссӑрлӑх йӗрӗнмелле уҫҫӑн курӑнса тӑнӑ, ҫав намӑссӑрлӑх ҫинчен хурлӑхлӑ юрӑсем юрланӑ, Зинаидӑпа унӑн юлташ-хӗрӗсем ҫав намӑссӑрлӑха — юрату тенӗ, ҫав намӑссӑрлӑхра темле ҫивӗч, йӳҫӗрех эрехрен те хытӑрах ӳсӗртекен япала пулнӑ.

Вначале эта жизнь, превышая всё, что он слышал о ней, поразила его задорной наготою слов и чувств; всё в ней было развязано, показывалось с вызывающим бесстыдством, об этом бесстыдстве пели и плакали песни, Зинаида и подруги её называли его — любовь, и было в нем что-то острое, горьковатое, опьяняющее сильнее вина.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ывӑлӗ, ашшӗне пӗлтерес килнӗ кӑткӑс туйӑмӗсемпе тата ҫав туйӑмсене каласа пама пӗлменнипе асапланать.

Сын мучился сложным чувством к отцу и неумением его высказать.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Хӑй ҫинчен ашшӗ-амӑшӗ самантлӑха маннӑ хушӑра вӑл, усаллӑн пӑхса, тискер кайӑк туйӑмӗсемпе тулса, алӑк патнелле утать.

И дико, с инстинктом зверя, о котором на минуту забыли, пробирается к выходу.

Наказани пани // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней