Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туйччӑр (тĕпĕ: туй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Театра ҫитнине туйччӑр.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Пурте илтчӗр ҫамрӑксем савӑннине, туйччӑр вӗсен хӗрӳллӗ чунӗсене, пӗлччӗр вӗсен ырӑ туйӑмӗсене!

Помоги переводом

Ҫамрӑксен каҫӗ // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 74-85 с.

— Эпӗ пур сире, айвансене, хальхи пурнӑҫа аса илччӗр, малашне мӗнле пурӑнсан мӗнле пулассине туйччӑр тесе, юри ҫав кӗлмӗҫсене хам пата илсе каҫрӑм, юри хӑна турӑм.

Помоги переводом

Вилӗм // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫар ретӗнче тӑракан ентешсем пирӗн пулӑшӑва, эпир чунпа вӗсемпе пӗрлех пулнине туйччӑр, тӑшмана ҫӗнтерме хавхалантарса тӑччӑр!

Помоги переводом

Пулӑшу, ӑнлану темрен те хаклӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11574-pu ... n-te-khakl

Ентеш-салтаксем пирӗн хавхалантарӑва туллин туйччӑр!

Помоги переводом

Чӗнӳ ӗҫпе ҫирӗпленет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11756-ch ... cir-plenet

Ыттисем саншӑн пулсан кирек мӗн туйччӑр; сана хӗр е ӑрӑм хӑвӑн ар туйӑмне пусарма ҫеҫ кирлӗ, ҫапла-и?

Получается, что девушка или жена нужны нам лишь для мужского удовлетворения, не так ли?

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Курччӑр, туйччӑр пирӗн вӑя!

Помоги переводом

4. Шигалей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Итлесе ларакансем сӗрме купӑсӑн чуна тивекен сассине туйччӑр, тутуна йӗркелесе ларнине ан курччӑр.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Туйччӑр пирӗн хуйхӑна, — тарӑхса каларӗ Карпов арӑмӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ан тив — пурте туйччӑр — паян ҫурхи уяв!

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл хӑй хуйхине епле паттӑррӑн пытарнине, ачисем ашшӗ ҫуккине ан туйччӑр тесе мӗн чухлӗ тӑрӑшнине, килти пусӑрӑнтаракан траура ан туйччӑр тесе епле вӑй хунине Володя курать.

Володя видел, с каким мужеством она затаила в себе горе, сделала все, чтобы дети меньше ощущали потерю отца, чтобы в доме не чувствовалось гнетущего траура.

Ҫыру // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Окоп алтма, пеме, хӑйсен япалисене походра чух типтерлӗ илсе ҫӳреме, унтан тата лайӑхрах хӳтлӗх суйлама вӗрентнӗ чух фронт тути-масине астивсе курнӑ казаксем вӗсене тиркесе те илеҫҫӗ: «Симӗс манка!» — тесе ятлаҫҫӗ; тавҫӑрусӑр ҫамрӑк-кӗрӗме вут ҫинче пыйтӑ-шӑркана питӗ ӑста вӗтелеме, ура ывӑннине ан туйччӑр, атӑ ӑшӗнче «лӑкӑш-лакӑш ан ҫуретчӗр» тесе, тӑлавар сырма та вӗрентеҫҫӗ.

«Куга зеленая!» — пренебрежительно зовут их фронтовые казаки, обучая на практике, как рыть окопы, как стрелять, как носить на походе служивское имущество, как выбрать прикрытие получше, и даже мастерству выпаривать на огне вшей и обворачивать ноги портянками так, чтобы нога устали не слышала и «гуляла» в обутке, учат несмысленный молодняк.

XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Чӑннипе каласан, эпӗ хам та килти йӗркелӗхе юрататӑп, ман пата кӗрекен ҫынсем те хӑйсене килти пекех ирӗклӗ туйччӑр, тесе тӑрӑшатӑп.

Да, признаться, я и сам люблю домашнюю обстановку и хочу чтобы люди, заходя ко мне, чувствовали себя без стеснения, как дома.

XV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Шӑрӑх ҫанталӑкра та хӑйсене аван туйччӑр.

Помоги переводом

Тухaҫа ӳстерме // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Ял хуҫалӑх организацийӗсем кадрсем ҫитменнине ан туйччӑр тесен специалистсене вӗрентсе хатӗрлекен тытӑм туса хумалла, вӑл аграри вӗренӳ учрежденийӗсене хӑйсен професси ҫул-йӗрне малтанах ҫирӗппӗн палӑртса хунӑ ҫамрӑксене явӑҫтарма пулӑшӗ.

Чтобы организации сельского хозяйства не испытывали недостатка в кадрах, необходимо создать систему подготовки специалистов, которая привлечет в аграрные образовательные учреждения молодых людей, заранее определившихся с выбором своего профессионального пути.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

«Ҫак бала ача ҫурчӗсенче, интернатсенче, ют ҫемьесенче ӳснӗ тӑлӑх, инвалид ачасем хӑйсене ӑнӑҫлӑрах, кирлӗ, телейлӗ туйччӑр тесе йӗркелетпӗр», – теҫҫӗ министерство ӗҫченӗсем.

Помоги переводом

Тӑлӑх тата инвалид ачасен балӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Вӗренекенсем хӑйсене хӑтлӑ туйччӑр тесе вӗрентекенсемпе техперсонал вӑхӑта пӑхмасӑр, канмалли кунсене уямасӑр тӑрӑшни те пулать.

Помоги переводом

Техника - нумай, ача-пӑча вара... // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ӑрусен ҫыхӑнӑвне сыхласа хӑварас тесен паянхи ҫамрӑксем пӗрлехи ӗҫе хӑйсем те хутшӑннине туйччӑр тесе тӑрӑшмалла», — тенӗ вӑл.

Помоги переводом

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней