Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туймастпӑр (тĕпĕ: туй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир Ҫӗр ҫапла ҫавӑрӑннине туймастпӑр, мӗншӗн тесен пирӗнпе пӗрле пирӗн таврари ҫӗр ҫинче мӗн пурри пурте ҫавӑрӑнать: кил-ҫуртсем те, уйсем те, улӑхсем те.

Мы не замечаем этого вращения земли, потому что вместе с нами вращается все, что находится вокруг нас на земле — дома, поля, луга.

Кунпа ҫӗр мӗншӗн пулаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эпир хамӑр таврара ҫӗр ҫийӗн пӗчӗк пайне ҫеҫ куратпӑр, ҫавӑнпа та эпир чӑмӑр ҫӗр ҫинче пурӑннине туймастпӑр.

Мы видим вокруг себя только маленькую часть земной поверхности и потому не замечаем, что живем на шаре.

Ҫӗрӗн формипе пысӑкӑшӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Эпир аттепе иксӗмӗр ҫак черченлӗхсене туймастпӑр.

— Мы с отцом не чувствуем этих нежностей.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Йӗри-тавра сӑртсем хупӑрланипе эпир ҫиле туймастпӑр та темелле.

Защищенные от моря сопками, мы почти не чувствовали ветра.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Эпир сирӗнпе кӑнтӑр ҫыннисем, анчах ҫурҫӗрте те хамӑра япӑх туймастпӑр, — калаҫса пӗтерчӗ те Сталин Воропаева хирӗҫ темиҫе утӑм турӗ.

Мы с вами южане, а на севере тоже себя не плохо чувствуем, — договорил Сталин и сделал несколько шагов навстречу Воропаеву.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Рыбин тӗрӗс каларӗ — эпир хамӑрӑн ура айӗнче ҫӗр пуррине туймастпӑр.

Рыбин верно сказал — мы под собой земли не чувствуем.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пӗлессӗрех килсен, ывӑннине-мӗнне те туймастпӑр — ӑш-чикри савӑнӑҫ ейӗве тухнӑ.

Всё равно усталости даже не чувствуем — на душе так радостно.

Асамлӑ кӗсье // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 68–72 с.

— Эпир, шӑршине хӑнӑхнӑ та, туймастпӑр ав.

— А мы принюхались и не чуем.

IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней