Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тинкеретпӗр (тĕпĕ: тинкер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫитрӗмӗр сарайне, кашта ҫине тинкеретпӗр — кушак курӑнмасть.

Помоги переводом

Кушак кашта ҫине ларсан // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 9–11 с.

Эпир иртнине асра тытатпӑр, хальхине хаклатпӑр тата малашлӑхалла тинкеретпӗр.

Мы помним прошлое, ценим настоящее и смотрим в будущее.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Унталла тинкеретпӗр, кунталла — ҫук, ниҫта та ҫук пирӗн леш ухмаххи.

Туда, сюда, представьте себе, исчез сумасшедший!

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Эпир ҫаплах-ха ял еннелле тинкеретпӗр.

Мы продолжали смотреть на край деревенской улицы.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Утсемпе сӑрт тӑрӑх яртлаттарса пыратпӑр, пур еннелле те тинкеретпӗр, пӑхатпӑр хайхи — ҫырмаран аллисене ҫӗкленӗ хӗрлӗ салтак туха парать.

Едем по бугру рыском, во все стороны поглядываем, смотрим — из ярка вылазит красный и руки кверху держит.

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней