Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тивӗҫтерчӗҫ (тĕпĕ: тивӗҫтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш Енре ашшӗ-амӑшӗн хӳттисӗр юлнӑ 89 тӑлӑха хваттерпе тивӗҫтерчӗҫ.

Помоги переводом

89 тӑлӑха хваттерпе тивӗҫтерчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61148

Суйлав участокне килекенсене санитарипе эпидемиологи правилисене пӑхӑнса маскӑсемпе, алӑсене дезинфекцилемелли майсемпе тивӗҫтерчӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрмарсем гражданла тивӗҫне пурнӑҫларӗҫ // И.ДАНИЛОВА, Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9852-v-rmars ... urn-clar-c

Республикӑри вунӑ ветеринари станцине васкавлӑ ветпулӑшу кӳрекен автомашинӑсемпе тивӗҫтерчӗҫ.

Помоги переводом

Професси уявӗнче вунӑ автомашина уҫҫийӗсене пачӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d0%bf%d1% ... b9e%d1%81/

Пысӑк предприятисем ҫӗнӗ лару-тӑрӑва хӑнӑхма пултарчӗҫ, оперативлӑ ӗҫлесе ҫӗнӗ проектсем пуҫарчӗҫ, ҫӗнӗ техника, импорта улӑштаракан продукци туса кӑлараҫҫӗ, хӑйсен комплектлакан производствисене локализацилерӗҫ, ҫапла майпа тӑван республика аталанӑвӗн ҫул-йӗрне палӑртрӗ, экономикӑпа потребитель рынокӗн пысӑк пӗлтерӗшлӗ отраслӗсен ӗҫне тивӗҫтерчӗҫ.

Крупные предприятия смогли проявить гибкость и адаптивность, оперативно создав новые проекты и технику, импортозамещающую продукцию, локализовали собственные производства комплектующих, в целом задав вектор развития нашей республики и обеспечивая работу жизненно важных отраслей экономики и потребительского рынка.

Олег Николаев Машинӑсем тӑвакансен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/25/ole ... ostroitely

Заявление хирӗҫ никам та пулмарӗ: Петр Кузьмич правлени членӗсемпе малтанах калаҫса татӑлнӑ-мӗн, Пакӑлти Микиш кунта ҫукчӗ, ҫавӑнпа та ыйтӑва сӳтсе явмасӑрах «тивӗҫтерчӗҫ».

Никаких возражений заявление не встретило: Петр Кузьмич заранее договорился с членами правления, Никишки Болтушка здесь не было, и просьбу «удовлетворили» без прений.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Шӳрпе валли аш-какайпа Данилпа Анжелика Угаровсем тата Владимирпа Любовь Сергеевсем тивӗҫтерчӗҫ.

Помоги переводом

Катькас халахӗн ял уявӗ // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. http://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/72 ... n-yal-uyav

Ҫак кун Шӑхач ял тӑрӑхӗнчи Дунаевсемпе Ивановсен тата Шӑнкӑртам ял тӑрӑхӗнчи Абубекеровсемпе Хафизовсен ҫемйисене свидетельствӑсемпе тивӗҫтерчӗҫ.

Помоги переводом

Ырӑ кӑмӑл-туйӑм хуҫаланчӗ // А. ИВАНОВА. «Авангард», 2019.06.04

Юлашки ҫулсенче республика фермерӗсем производствӑн кал-кал ӳсӗмне тивӗҫтерчӗҫ: тупӑшсем 5 ҫул хушшинче 11 хут, мӑйракаллӑ шултра выльӑх шучӗ – 7 хут ытла, акса-лартса илекен ҫӗрсен лаптӑкӗ – 6,5 хут, хресчен (фермер) хуҫалӑхӗсенче ӗҫлекен ҫынсен шучӗ 4 хут ытла ӳснӗ.

За последние годы фермеры республики показали высокую динамику роста производства: выручка за 5 лет возросла в 11 раз, поголовье крупного рогатого скота — более чем в 7 раз, площадь сельхозугодий — в шесть с половиной раза, численность занятых в крестьянских (фермерских) хозяйствах увеличилась более чем в 4 раза.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

«Пирӗн ҫывӑхри районсен центрӗсем — Хӗрлӗ Чутай, Муркаш, Элӗк — пурте ялсем, вӗсем хӑйсене тухтӑрсемпе 100 проценчӗпех тивӗҫтерчӗҫ. Эпир ыйтнипе унти специалистсем пирӗн района эрнере пӗр-икӗ хутчен килсе каяҫҫӗ, чирлисене йышӑнаҫҫӗ», — пӗлтерчӗ Владимир Николаевич.

Помоги переводом

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ялти пурнӑҫ условийӗсене лайӑхлатас тӗлӗшпе юлашки ҫулсенче пирӗн республикӑра пысӑк калӑпӑшлӑ ӗҫ нумай пурнӑҫларӗҫ: хытӑ сийлӗ ҫулсем сарчӗҫ, ҫут ҫанталӑк газӗ кӗртрӗҫ, нумай ҫӗрте социаллӑ ҫӗнӗ объектсем — ача сачӗсем, фельдшер-акушер пункчӗсем — хӑпартрӗҫ, халӑха ӗҫмелли таса шывпа тивӗҫтерчӗҫ...

С целью улучшения условия жизни в последнее время в нашей республике проделали много большие, масштабные работы: постелили дороги с твёрдым покрытием, провели природный газ, во многих местах подняли социальные новые объекты - детские сады, фельдшерские и акушерские пункты, снабдили народ чистой питьевой водой...

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Пӗлтӗр производство ӳсӗмне шӑпах наукӑпа тачӑ ҫыхӑннӑ тата инновациллӗ предприятисем тивӗҫтерчӗҫ.

Рост производства в прошлом году продемонстрировали именно наукоемкие и инновационные предприятия.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Туризм тытӑмӗнче тӑрӑшакансем делегатсене кӑсӑклантаракан мӗнпур информаципе тивӗҫтерчӗҫ, пӗр-пӗрин опычӗпе паллашрӗҫ.

Помоги переводом

Тӑван ҫӗршыва юратма, аваллӑха пӗлме, халӑхпа мӑнаҫланма // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней