Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тивертейместӗн (тĕпĕ: тиверт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Суян, тивертейместӗн, хӑваласа та ҫитейместӗн, — мӑнаҫлӑн тепӗр хут каларӗ ҫакнах Ефимка, вара лаши-мӗнӗпех шыва шампӑртаттарса кӗчӗ.

— Врешь, не попадешь, а догнать не догонишь, — гордо повторил Ефимка и вместе с конем бултыхнулся в воду.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

«Суятӑн, тивертейместӗн, хӑваласа та ҫитейместӗн!» — тарӑхса та вӗчӗхсе шутларӗ вӑл, сайралнӑ пӗчӗк вӑрман хӗрне сиккипе вӗҫтерсе ҫитсе.

«Врешь, не попадешь, а догнать не догонишь!» — злорадно подумал Ефимка, заскакивая на опушку негустой рощицы.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Унтан вара тивертейместӗн те.

Ну, и смажешь, конечно.

Каҫхи вӑрман вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 102–106 с.

Пӗрерӗн персе тӑрсан тивертейместӗн, вӗҫӗмсӗр пемелле туса лартиччен нимӗҫ куҫран ҫухалать!

Стреляя по одному, не попадешь, а пока будешь переключать на бесконечную стрельбу, немец пропадет из глаз!

III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней