Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

техникӑри (тĕпĕ: техника) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Техникӑри ҫавӑрса калама йывӑр терминсене хӳхӗм пӗлекенсене вӑл чунтан хисеплет, вӗсене ӑмсанать те.

Он был преисполнен уважения и даже зависти к тем, которые сыпали техническими терминами, такими, что и не выговоришь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эпӗ ҫав тери паха, техникӑри чи ҫӗнӗ машинӑсемпе пуянлатнӑ завод куратӑп.

Я вижу великолепный, оборудованный по последнему слову техники завод.

68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Шухӑшласа пӑхӑр-ха хӑвӑрах: ҫакӑн пек конструкторпа студента, кӗҫ-вӗҫ геолог пулаканскере, — Синицкий именчӗклӗн кулса илчӗ, — ҫап-ҫара чулсем ҫине килсе лартмалла та икӗ аппарат тыттармалла: «Акӑ сире техникӑри тӗлӗнмелли япаласем. Халӗ курӑпӑр ӗнтӗ эсир кунтан мӗнле хӑтӑлса тухнине…»

Подумать только: посадить такого конструктора и студента, почти геолога, — Синицкий скромно улыбнулся, — посадить на голые камни и дать им в руки два аппарата: «Вот, мол, вам чудеса техники. Посмотрим, как вы будете выкручиваться…»

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вилӗм кӳрекен хӑрушлӑха вӑл вӑйпа та, тӳсӗмлӗхпе те мар, техникӑри пур задачӑна та татса паракан хӑюллӑ шухӑшпа ҫеҫ хирӗҫ тӑма пултарать.

Смертельной опасности он может противопоставить не физическую силу и не выносливость, а смелую мысль, умение решить любую техническую задачу.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Предохранитель пробкине хыпаласа пӑхрӗ, техникӑри тӗрлӗ вак-тӗвек усракан кӗсйинчен ҫинҫе пралук тупса кӑларчӗ, кӑранташ ҫинче ҫавӑрса, «жучок» турӗ.

Пощупал пробки в предохранителе, вытащил из кармана, где у него хранилась всякая техническая мелочь, тоненькую проволоку, навертел на карандаше «жука».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Наукӑпа техникӑри тӗрлӗ ыйтусемпе тишкернӗ май Алексей Николаевич математикӑпа физикӑн чаплӑ классикӗсен произведенийӗсемпе усӑ курма юратнӑ.

Работая по разнообразным научным и техническим проблемам, Алексей Николаевич любил еще и еще раз обратиться к произведениям великих классиков математики и физики.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ку сочинени техникӑри тӗрлӗ задачӑсене татса парас енӗпе пысӑк усӑ кӳнӗ.

Эта работа имела исключительно большое значение для решения различных задач в технике.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсем наукӑпа техникӑри чи ҫӗнӗ ҫитӗнӳсене шута илсе тунӑ хӑватлӑ карапсем пулнӑ.

Это были могучие корабли, построенные по последнему слову техники.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсене, расчетсене, малтанах хатӗрлесе наукӑпа техникӑри чи юлашки ҫӗнӗлӗхсене шута илсе тумалла.

Корабли должны строиться по расчету, с применением всех последних достижений науки и техники.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней