Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

текенсенчен (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта хутшӑнас текенсенчен заявкӑсене йышӑнма пуҫланӑ та ӗнтӗ.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Галилео Галилей, гений, шыв хӑпарнишӗн Хӗвел туртӑмӗ яваплӑ тесе шутланӑ, «ҫук, Уйӑх» текенсенчен ухмах тесе кулнӑ.

Помоги переводом

Мӗлкесем ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1266

Хальхи вӑхӑтра Чӑваш Енре ҫак пулӑшу программипе усӑ курас текенсенчен 4 пин заявка йышӑннӑ, 3,5 пин килӗшӳ тунӑ, 2,5 пин завяка пурнӑҫланӑ, 1000 ытла ҫӗр участокӗ патне газ илсе ҫитернӗ.

Помоги переводом

Уйрӑм ҫуртсене газификацилесе пӗтерес ӗҫе вӑйлатаҫҫӗ // А.АРТЮКОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9702-ujr-m-c ... -v-jlatacc

Университет юбилейӗн ӗҫкине хутшӑнас текенсенчен.

Помоги переводом

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӗҫсем хальхин пек тӑнӑ чухне, чухӑн хресченсем те вӑрҫа малалла тӑсас текенсенчен пурӗпӗр сивӗнсе уйрӑлаҫҫех…

При теперешнем положении вещей оно неминуемо отшатнется от тех, кто будет продолжать войну…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӑйӗн вӑййине курас текенсенчен хӑтӑлсан, Арторикс, Палатинран анса, Форум патнелле васканӑ.

Как только Арториксу удалось избавиться от желающих посмотреть представление, он спустился с Палатина и пошел на Форум.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ӑна туянас текенсенчен нумайӑшӗсем унран пӑрӑнса утрӗҫ, мӗншӗн тесен унӑн хакӗ калама та ҫук ӳссе кайрӗ.

Много уже из состязавшихся о нем отступились, потому что цену набили неимоверную.

Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

16. патша чӑнах та хӑйӗн хӑрхӑмне итлесе пӗтерӗ те ывӑлӑмпа иксӗмӗре Турӑ халӑхӗ хушшинчен пӗтерес текенсенчен хӑтарӗ мана, терӗм.

16. верно царь выслушает и избавит рабу свою от руки людей, хотящих истребить меня вместе с сыном моим из наследия Божия.

2 Пат 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней