Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

татӑлни (тĕпĕ: татӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн пурнӑҫӗ сасартӑк татӑлни футбола кӑмӑллакансем хушшинче чылай калаҫтарнӑ.

Его неожиданная кончина вызвала широкий резонанс в футбольном сообществе.

Давиде Астори // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Ҫакӑн хыҫҫӑн унӑн пурнӑҫӗ татӑлни пирки калакан хыпарсем блогсенче, хыпар сайчӗсенче, вӑйӑсемпе тата анимепе ҫыхӑннӑ сайтсенче вырнаҫма пуҫланӑ.

После этого сведения о смерти появились в блогах, новостных сайтах и на сайтах, связанных с играми и аниме.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

— Анчах малтан калаҫса татӑлни кирлӗ.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫавӑнтах тата вӗсем лере, Мускавра, Горький урамӗнче, Тӗп телеграф патӗнче е Ермолова театрӗ умӗнче тӗл пулма калаҫса татӑлни ҫинчен каласа ӗнентермелле пулать.

Помоги переводом

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах пӗр-пӗрне чунтан-вартан юратакан упӑшкипе арӑмӗ кӑмӑллӑн калаҫса татӑлни пур йышши хутсенчен те ҫирӗпрех-ҫке!

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Вӑл сулахай аллине мӑйран ҫакнӑ, ҫине кивӗ шинель уртнӑ; хӑй ырхан, сывлӑхӗ чаплах мар пулас; кӑвак куҫӗсенче ӗшенчӗклӗх, хурлӑх, ӗмӗт татӑлни палӑрать.

Помоги переводом

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Чару паллине лартас пирки республикӑри ГИБДД-па калаҫса татӑлни кирлӗ-мӗн.

Помоги переводом

Ыйтусене асӑрхава илнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10670-yj ... rkhava-iln

Мария Федотовна хальлӗхе Степановпа иккӗшӗ пӗрлешме калаҫса татӑлни ҫинчен Санюка шарламарӗ-ха, вӑл хӑйне мӗн хушса янине ҫеҫ пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

Хрестука вӑрланӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Халех пӗлтерес марччӗ эпир Ямгурчейпа мӗн пирки калаҫса татӑлни ҫинчен.

Помоги переводом

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ку вӑрҫӑра ялпа ял ҫапӑҫмасӑр калаҫса татӑлни е кама та пулин чиксе-касса вӗлерменни сайра пулать.

Помоги переводом

13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсенче ҫынсен пурнӑҫӗсем татӑлни уйрӑмах пӑшӑрхантарать.

Помоги переводом

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Нумай ҫул иртрӗ сисӗнмесӗр, Чечекӗн пурнӑҫ татӑлни.

Помоги переводом

XXXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ку ыйтӑва татӑклӑн виҫӗ колхозри пухусем татса парӗҫ, анчах кунта руководительсем калаҫса татӑлни питӗ хаклӑ.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тимӗрҫӗ ӑна мӑрса ыран вӗсене канмалли пани ҫинчен, вӗсем Северьянпа вӑрмана каятпӑр тесе калаҫса татӑлни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫлӗ партнерсемпе те ҫавах - калаҫса татӑлни харама кайма, компаньонсем кӗтмен йышӑну тума пултараҫҫӗ.

То же касается отношений с деловыми партнерами - очень вероятны нарушения деловых договоренностей, неожиданные решения компаньонов.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӑткӑсран та кӑткӑс ҫак ыйтӑва хӑнӑхупа, хӑйне мӑнна хывнипе е пархатарлӑхпа татса параяҫҫӗ, ҫакӑн чухне ыйту мӗнле татӑлни кӑсӑклах мар.

Этот более чем сложный вопрос решается привычкой, самомнением и благородством, безотносительно к результатам решения.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Леонӑн сывлӑхӗ япӑх, сирӗнпе ҫыхӑну татӑлни ӑна хытах вӑйсӑрлатрӗ.

Леона слаба здоровьем, и разрыв с вами сильно изнурил ее.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Вӑхӑт иртет, никам та курӑнмасть; Аян шутсӑр тимлӗ ларнӑран халӗ шӑплӑх ахальлӗн ҫеҫ татӑлни те, айккинчи мӗнле те пулин сасӑ та — ҫӑмӑллӑх вырӑнӗнче.

Время шло, никто не показывался; напряжение Аяна достигло той степени, когда простое разрушение тишины, какой-нибудь посторонний звук является облегчением.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Федераци шайӗнче маларах калаҫса татӑлни пире «Хӑрушлӑхсӑр лайӑх пахалӑхлӑ ҫулсем» наци проекчӗ шайӗнче 1 миллиард тенке яхӑн хушма укҫа-тенкӗ илме шанӑҫ парать.

Предварительные договоренности на федеральном уровне позволяют претендовать на дополнительные средства в рамках национального проекта «Безопасные качественные дороги» в размере около одного миллиарда рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Саша аса илтерсен ҫеҫ тӗл пулма калаҫса татӑлни пирки аса илетчӗ.

Помоги переводом

Саша // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней