Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

татрӑм (тĕпĕ: тат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ вӗсене татрӑм та сирпӗтрӗм!

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Эпӗ сан ыйхуна татрӑм пулӗ…

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӗсьере хуҫлатмалли ҫӗҫӗ пуррине аса илтӗм, балалайка хӗлӗхӗ пек карӑннӑ тилхепене касса татрӑм.

Помоги переводом

Кашкӑр парни // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 100–105 с.

— Эпӗ мӗн… касса татрӑм ҫав, — терӗм ҫак самантра пухӑнса тӑма ӗлкӗрнӗ юлташсене.

Помоги переводом

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

Ахалех татрӑм сирӗн савӑк пурнӑҫа.

Помоги переводом

43 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Окопра ларма ҫемҫе пултӑр тесе, ку вырӑнтан кӑштах аяккарах кайса, курӑк татрӑм та лармалли ҫӗре тирпейлӗ сарса хутӑм.

Помоги переводом

Хаклӑ пакет // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 104–109 с.

— Каҫар, Шумат Шуматович, тутлӑ ыйхуна татрӑм пуль.

Помоги переводом

Хаклӑ туссем // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 36–38 с.

— Ку чечеккисене хамӑр уйра татрӑм.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Ну юрӗ, тепре куриччен, — тесе сывпуллашма алӑ татрӑм эпӗ.

Помоги переводом

Япшар тус якатать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 13–15 с.

Ҫав самантрах таса шывпа ҫуса тасатрӑм, ҫӗрне кӑпкалатса удобрени янӑ шывпа шӑвартӑм, сарӑлнӑ ҫулҫисене йӑлтах татрӑм.

Помоги переводом

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Силпи улӑхӗнче татрӑм Чи хитре чечексене, Кӗсле ту ҫине хӑпартӑм Ухсай Яккӑвӗ патне.

Помоги переводом

Кӗсле ту ҫине хӑпартӑм // Мӗтри Мишши. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

«Иртнӗ эрнере кӑна тӳлесе татрӑм, хоспотин».

— Надысь только уплатил, хаспадин.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр путсӗр чӑх пурччӗ те, паян мӑйне пӑтӑрт ҫеҫ пӑрса татрӑм.

Была непутевая курица, вот я ей нынче и свернул башку.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Тукай мӑрса, — терӗ вӑл ҫӗлӗкне пусарах лартса, — эпӗ тиха илнӗшӗн ӗҫлесе татрӑм ӗнтӗ.

Помоги переводом

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эпӗ сӑмаха татрӑм та кӗпҫене вырӑнне хутӑм.

Я оборвал фразу и водрузил трубку на место.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Юбка пиҫиххине чупнӑ ҫӗртех туртса татрӑм, унран хӑтӑлса тухрӑм та малалла чупса кайрӑм, юбкӑпа трофей пек сулкалашатӑп.

Я на бегу разорвал пояс юбки и выскочил из нее, потом, отбежав, стал трясти ею, как трофеем.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тепӗр тесен — эпӗ ӑна касса татрӑм…»

Впрочем, я разорвал его…»

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Эпӗ хирте хӑй тӗллӗн ҫитӗнекен кантӑр татрӑм, ҫав кантӑр сӳсӗнчен ҫип майне килекен япала хатӗрлерӗм, ҫавӑнтан вара тӳшек пичӗ тӗртрӗм.

Я набрал дикой конопли и приготовил — из ее волокон что-то вроде пряжи; из этой пряжи я кое-как выткал чехол для матраца.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ карапсем тавра утса ҫаврӑнтӑм та хамӑн хуҫмалла ҫӗҫӗпе якӑрсен каначӗсене каса-каса татрӑм; ҫавӑн чухне ман аллӑмсемпе пите икҫӗр ухӑ йӗппи таран тӑрӑнса ларчӗ.

Я обогнул корабли и смело обрезал ножом якорные канаты; при этом более двухсот стрел попало мне в лицо и руки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Хам алӑри тыткӑнти ҫын ҫине ачашшӑн пӑхса, ӑна ҫыхнӑ вӗренӗсене каса-каса татрӑм та ҫӗр ҫине ерипен антарса тӑратрӑм; вӑл йӑпӑрт! анчах тарса хӑтӑлчӗ.

Ласково глядя на моего пленника, я разрезал связывавшие его веревки и осторожно поставил на землю; он мигом убежал.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней