Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тасата (тĕпĕ: тасат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арҫын темерӗн… — вӑр-вар хывӑнса чустана тасата пуҫларӗ Васса.

Помоги переводом

XXXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эпӗ сумкӑри мӗнпур япаласене курӑк ҫине силлесе тӑкрӑм та сумкӑна тасата пуҫларӑм.

Я вытряхнул все содержимое на траву и стал ладонью прочищать стенку сумки.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑхӑчӗ ҫитсен — хӑвӑнне ӗҫлӗн-ха, — тет те Степан, сӗтел ҫинчен типӗтнӗ судак пуллине илсе, ашне шӑрписенчен уйӑрса тасата пуҫлать.

Время придет — свое отработаешь, — Степан взял вяленого судака и отдирал мясо от кости.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кукленсе ларчӗ те манӑн пите тасата пуҫларӗ, хӑй ҫапла калать: — Эсӗ дыня ҫинӗ-ҫке. Авӑ мӗн чухлӗ вӑрӑ ҫыпӑҫнӑ сан ҫине, — тет.

И села на корточки, и стала мне с лица счищать и говорит: — Ты дыню ел. Вон сколько семечек налипло.

Эпӗ асанне патӗнчен йытӑсене хӑвалани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пиччӗш кулса ячӗ, тӑчӗ те хӑй ҫинчи хӑйӑра тасата пуҫларӗ.

Дядя засмеялся, поднялся и стал счищать с себя песок.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Мария Александровна малти пӳлӗмри ҫӳлӗк ҫинчен лампа трубисене тасатмалли «чӗрӗп» илчӗ те лампа трубисене тасата пуҫларӗ.

Мария Александровна взяла в передней с полки «ежик» и стала чистить стекла на лампах.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вара ача, тем йывӑрӑш кӗмӗрккесене ывӑта-ывӑта, шӑтӑка кӑмрӑкран тасата пуҫларӗ.

Тогда мальчик стал разгребать уголь, оттаскивая в сторону тяжелые куски.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

аврипе ҫуна пуҫӗнчи юра тасата пуҫларӗ Семен.

произнес Семен и начал счищать кнутовищем с передка саней снег.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Учитель хӑй кӗсйинчен куҫлӑхне кӑларчӗ те ӑна сӑмса тутӑрӗпе тасата пуҫларӗ.

Учитель достал пенсне из бокового кармана толстовки и начал протирать его платком.

XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Ирхине, пулӑран таврӑннӑ хыҫҫӑн, Христоня сапӑррӑн та мӑнкӑмӑллӑн ҫӗрпӳрт алӑкӗ умне пырса ларчӗ, унтан каллех тин тытнӑ карассене кӑтӑрт-кӑтӑрт хырса тасата пуҫларӗ, пырши-пакартине кӑларчӗ.

А утром Христоня, возвратясь с ловли, невозмутимый и важный, садился у входа в землянку и снова чистил и потрошил принесенных карасей.

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней