Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тасала (тĕпĕ: тасал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӳрече пас чӗнтӗрӗнчен тасала пуҫларӗ, кабина та самаях ӑшӑнчӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Минераллӑ улӑхри йӳҫек пӑссем кунта ҫитиех килсе ҫав ҫӑва шӑтӑкӗнчен вӑрахчен тасала пӗлмеҫҫӗ.

Ядовитые испарения Минеральной долины доходили сюда и долго не выветривались.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хӑватлӑ тапак тӗтӗмӗ сывлас сывлӑша питӗрет, куҫа касса йӳҫӗтет, алӑка яри уҫнӑ пулин те, тӑкӑскӑ шӑршӑ тасала пӗлмест.

Терпкий табачный дым щиплет горло, режет глаза, хотя дверь распахнута настежь.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫынсем ҫав сасса илтсе площадьрен хӑвӑрт тасала пуҫланӑ, горн сасси ҫинҫен кӑна илтӗннӗ, вӑл офицер паттӑрлӑхне, унӑн хӗп-хӗрлӗ вӗҫлӗ хӗҫне, арӑш-пирӗшленсе кайнӑ мӑйӑхне ӳкерсе кӑтартас ӗҫе туса пӗтернӗ, темелле…

Люди быстро очищали площадь пред этим звуком, а он тонко извивался в воздухе и точно дочерчивал пустые глаза солдат, храбрость офицера, его красную на конце шашку, растрепавшиеся усы…

Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней