Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таса сăмах пирĕн базăра пур.
таса (тĕпĕ: таса) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
23. Ситтим йывӑҫӗнчен сӗтел ту, тӑршшӗ икӗ чике, сарлакӑшӗ пӗр чике, ҫӳллӗшӗ чике ҫурӑ пултӑр, 24. ӑна таса ылтӑн сӑр, ун тавра [эрешлесе] ылтӑн кӑшӑл ҫавӑр; 25. ун тавра ывӑҫ тупанӗ сарлакӑш шакӑлча туса ҫаврӑн, шакӑлчи тавра ылтӑн кӑшӑл ту; 26. ун валли тӑватӑ ылтӑн ункӑ ту та ункисене тӑватӑ кӗтесе унӑн тӑватӑ ури ҫумне ҫыпӑҫтар; 27. сӗтеле каштапа ҫӗклесе ҫӳреме каштине чикмелли ункисем шакӑлча ҫумӗнче пулмалла; 28. каштисене вара ситтим йывӑҫӗнчен ту, вӗсене [таса] ылтӑн сӑр, ҫакӑ сӗтеле ҫав каштасемпе ҫӗклесе ҫӳрӗҫ; 29. ҫаплах тата ун валли тирӗксем, тӗтӗркӗчсем, чашӑксем, ӑсса ямалли куркасем ту: вӗсене таса ылтӑнран ту; 30. сӗтел ҫине Ман умӑма яланах Турӑ умне хумалли ҫӑкӑрсем хурса тӑр.

23. И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя, 24. и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый]; 25. и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг; 26. и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его; 27. при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола; 28. а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их [чистым] золотом, и будут носить на них сей стол; 29. сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их; 30. и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.

Тух 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Таса тенипе таса иккен, турӑ путеккисем тейӗн, — лашанни пек самӑр пӗҫҫине шарт ҫапать Кулюкка.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тирпейлесен, паллах, таса, ҫапах та вараламасан тата тасарах пулатчӗ.

Помоги переводом

Кӑкшӑм пӗви тасалчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61086

Ҫук, йышӑнмарӗ авланнӑ арҫын чунӗ-чӗри кӑмӑлӗпе ырӑ, таса, пӑхма та чипер хӗре, йышӑнмарӗ, яхӑнне те ямарӗ, Лена пеккине ҫеҫ тус тӑвасшӑн, уншӑн ҫеҫ чӗрине яри уҫса ярасшӑн, ун пеккишӗн ҫеҫ чӑн-чӑн таса та ҫутӑ юрату вутӗнче хыпса ҫунасшӑн…

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Сарӑ хӗвелӗ те кашни кун тухӑҫран хӑйӗнпе Полинӑн таса юратӑвне чечекленсе вӑй илме пил парса, ҫутӑ пуласлӑх шантарса ҫеҫ ӑшпиллӗн ҫӗкленнӗн, ҫурхи ӑшӑ ҫилӗ те Полинӑпа иккӗшне ҫеҫ таса юрату хумӗ ҫинче ярӑнтарнӑн, садри саркайӑк та юррине Полинӑпа иккӗшӗн телейлӗ пуласлӑхӗ ҫинчен ҫеҫ шӑрантарнӑн туйӑнчӗ ӑна…

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Ай-яй, таса мар сан кунта, ҫав тери таса мар, Миронова!

Помоги переводом

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Ҫук, таса санӑн аллусем, — пӑшӑлтатрӗ Яков шӑллӗн аллисене хыттӑн чӑмӑртаса, — таса вӗсем!

— Нет, они чистые, — прошептал Яков, сильно сжав руки брата, — чистые!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Суту-илӳ ҫак «таса турӑ ҫуртӗнче» те пӗр-пӗр Кавал, Выл е Энтри пасарӗнчи пекех: ҫӳхе кӗсъеллисем валли — таса мар ӑвӑсран е яшка ҫӑвӗнчен тунӑ ҫинҫешке пӗчӗк ҫур-та, хулӑн кӗсъеллисем валли – пуҫ пӳрнерен те хулӑн, вӑрӑм, витӗр курӑнакан ҫурта.

Помоги переводом

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Натюш кӑвак чечеклӗ хӗрлӗ халатпа, шурӑ хӑнтӑрлӑ ӑшӑ пушмакпа; ҫӳхе кӑвак косынка айӗн тухнӑ сарӑ ҫӳҫ пайӑркисем, Альтукӑнни пекех, кӑтраланса тӑраҫҫӗ; ачанни евӗр таса кӑвак куҫӗсем ӑшшӑн пӑхаҫҫӗ; тути те ачанни пек таса, хӗрлӗ, пӗркеленмен.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Эсир таса шурӑ тумпа пулмасан, тата кам таса шурӑ тумлӑ пулӗ?..

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Чӗкеҫ таса кайӑк, таса чӗреллӗ этемсен ҫурт-йӗрӗнче ҫеҫ йӑва ҫавӑрать», тенӗ сӑмах ҫӳрет халӑх ҫинче.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эрнепи уншӑн яланах ҫурхи малтанхи сывлӑмпа ҫӑвӑннӑ чечек пек таса пулнӑ, халӗ те таса.

Помоги переводом

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпӗ православи тӗнӗпе таса чиркӳшӗн вӑрҫа кӗресшӗн, тӑшмана хирӗҫ, таса тӗншӗн юлашки юн тумламӗччен, мӗн сывлӑш тухми пуличчен кӗрешесшӗн.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хупне нӳрӗ ҫӗтӗкпе сӑтӑрнӑ, ӑшне таса улӑм хунӑ, ҫиеле кивӗ кӗпе татӑкӗсенчен ҫӗленӗ шурӑ та таса ҫитти сарнӑ.

Помоги переводом

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

«Ӗҫӗ таса мар та, укҫи таса, — тесе ансӑр пит пыр ҫыххине вӗҫертсе ярать.

— Что ж, работа моя, конечно, не золото, зато денежки чистые, — узколицый по-домашнему распустил тесемки на шее.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ман тум таса мар пулсан та, чун таса! — сиксе тӑрса кӑкӑрӗнчен чышкипе ҫапса илчӗ Павлуш.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— «Таса аттене» «таса амӑшӗнчен» ытла кам хӗрхентӗр?

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эпӗ, — шӑппӑн калаҫма пуҫларӗ вӑл, — виҫӗ стаканран пӗрне ӗҫсе ятӑм: иккӗшӗ таса эрехпеччӗ, виҫҫӗмӗшӗнче вара тасах марриччӗ.

— Я, — тихо заговорил он, — выпил из трех стаканов один: два были с чистым вином, а третий с не совсем чистым.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Саншӑн ҫынна вараласси нимӗн те мар: Тамара таса хӗр, пӗлетӗн-и, таса хӗр!

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Пӑхан-пӑхан та… те таса хула тетӗн, те тасах мар.

Смотришь-смотришь… и невозможно точно сказать, чистый это город или нет.

Брусчаткӑласа пӗтернӗ Газиантеп // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5902-%D0%91% ... D0%BF.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней