Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тарҫисемпе (тĕпĕ: тарҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах майра-патша тарҫисемпе калаҫса та ӗлкӗреймерӗҫ, ҫӗнӗ хыпар пӗлчӗҫ элчӗсем.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ну, манӑн хӗр ятне ҫыр-ха, Лаврентий Кириллович! — тарҫисемпе калаҫма хӑнӑхнӑ сассипе хушрӗ Михха.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Микула сӑмахӗсем Миххана савӑнтарчӗҫ, вӑл ахӑрма чарӑнчӗ, тарҫисемпе калаҫакан сасӑ ҫине куҫрӗ:

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Арӑмӗ ҫине ним шутламан пек пӑхрӗ те тарҫисемпе калаҫма хӑнӑхнӑ сассипе: — Мӗн килӗшмелли пур ман унпала? Эпӗ — хуҫа, вӑл — ҫара ҫерҫи. Паян эпӗ унӑн ҫунатне касса ятӑм ҫеҫ, ыран вӑл та манӑн тарҫӑ пулӗ, — терӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Икӗ уйӑх вӑл платниксемпе, алӑ ӑстисемпе, хӑйӗн йышлӑ тарҫисемпе ҫапӑҫрӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗр каҫхине Тукай таҫтан таврӑнчӗ те тарҫисемпе тӗкӗрҫисене пурне те картишне чӗнме хушрӗ.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ҫӗрулмине тарҫисемпе сыснисене ҫитерет тет пуп.

— Говорят, поп-то твой свиней да работников той картошкой кормит…

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сан мӑшӑру ӗҫченнине те, эсир пупӑн малтанхи тарҫисемпе килӗштернине те, пупне хӑйне юратманнине те…

Говорят, жена у тебя очень работящая. С прежними работниками поповыми, сказывают, хорошо ладите. А самого попа будто не любите…

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урасмет хӑйӗн тарҫисемпе кунӗпе ял тӑрӑх ҫӳрерӗ, кунӗпе ун пуҫӗнчен Сахвине сӑмахӗсем тухма пӗлмерӗҫ.

Помоги переводом

20. Кӗске пушӑ хытӑ ҫапать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тукай Хусана кайма хатӗрленет тесессӗн ку хыпаршӑн чи малтан ун тарҫисемпе тӗкӗрҫисем хӗпӗртесе ӳкеҫҫӗ: тарҫӑсемшӗн вӑл ҫук чух ӗҫ сахалтарах пулать, тӗкӗрҫӗсем темиҫе кун хушши хӑйсен килӗсенче ӗҫлесе ашшӗ-амӑшӗсемпе тӑванӗсене пулӑшма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унпа пӗрле мӑрса тарҫисемпе ӑна пӑхӑнса тӑракан ҫынсем те куҫса килнӗ.

Помоги переводом

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Роберт тарҫисемпе вӗрентӳҫин унӑн мӗн пур ыйтӑвне пӗрешкел хуравламалла: унӑн пурнӑҫӗ — ытти мӗн пур ҫыннӑн пурнӑҫӗ евӗрлех.

Слуги и учитель Роберта должны были на все его вопросы отвечать, что его жизнь — именно такова, какой живут все другие люди.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.

Унтан вӑл хӑйшӗн те каҫару ыйтрӗ, унтан упӑшки паян ирпе вилни ҫинчен каласа пачӗ те, вӑл вара хуҫа тарҫисемпе хӑйӗн упӑшкин ӳтне хӑш вырӑна пытарсан авантарах пуласси ҫинчен чылай канашласа ларчӗ.

Потом она извинилась и за себя, сказав, что муж умер утром и она долго совещалась со слугами относительно того, где бы удобнее положить его тело.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Мӑнкӑмӑллӑ шляхтичсем ыттисемпе хутшӑнса каясшӑн мар, хӑйсен команди ҫуккисем вара тарҫисемпе кӑна пӗр-пӗччен пыраҫҫӗ.

Не хотели гордые шляхтичи смешаться в ряды с другими, и у которого не было команды, тот ехал один с своими слугами.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Анчах вӑл каякан карапа пиратсем тытса илнӗ, вара Цезарь хӑйӗн мӗнпур тарҫисемпе пӗрле тыткӑна лекнӗ.

Но корабль, на котором плыл Цезарь, был захвачен пиратами, и он со своими слугами попал к ним в плен.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Суллӑн тарҫисемпе чурисем унӑн ҫар ӗҫӗнчи лашине, хӑй юратнӑ йытӑсемпе ытти выльӑхӗсене ертнӗ.

Рабы Суллы вели его боевого коня, его собак и других животных.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пӗрре хан хӑйӗн тарҫисемпе ҫеҫенхир тӑрӑх иртсе пынӑ.

Случилось так, что хан проезжал со своей свитой по степи.

Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.

Вӑл ҫак монахсемпе тата патша тарҫисемпе тулнӑ хулара пӑчланса ҫитнӗ.

Он задыхался в этом городе монахов и царских слуг.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Чура сутуҫин тарҫисемпе вӗсем тӗл пулмарӗҫ.

Со слугами работорговца они не встречались.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тарҫисемпе фермӑра ӗҫлекенсем хуҫапа пӗр сӗтел ҫинче вырнаҫрӗҫ.

Слуги и рабочие фермы уже заняли свои места за одним столом с хозяином.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней