Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тармаллах (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Нимӗҫсем! — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл, эпир ыйтнӑ сӑмаха хирӗҫ каламасӑр, — пирӗн тармаллах пулать.

— Немцы! — не отвечая на наш вопрос, крикнул он. — Сейчас сматываемся!

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Кӗҫӗр тармаллах пирӗн.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мускав ларакан ҫӗр питӗ ҫывӑхра терӗ вӗт-ха кукка, ав ҫав енче, тинӗс пырӗ леш енче, мираж пек курӑнса выртакан пӑр куписем патнелле тарас пулать, мӗнле пулин те тармаллах!..»

Дядя же говорит, что та земля, на которой стоит Москва, совсем близко, за проливом, вон в той стороне, где виднеются льды. Бежать, обязательно надо бежать!»

«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тӗттӗм чухне тармаллах санӑн.

Бежи сегодня, бо завтра уже будет поздно.

XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Пӑртак сыхланас пулсан та, ҫав хӑрушлӑхран пирӗн тармаллах пулать, анчах эпир кунта сыхланса ҫӳреме килсе ҫитмен ҫав.

Самая обыкновенная осторожность требовала бежать, но мы не для того прибыли сюда, чтобы соблюдать осторожность.

XXXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Анчах шӑши тухса тармаллах пысӑк шӑтӑк пулман.

Но больших дырок — таких, через которые могла пролезть мышь, — в мышеловке не было.

Шӑши таппи // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней