Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Юрать, ман валли хан ҫеҫенхире кибиткӑ лартса патӑрах, эпӗ вара унтан ҫурҫӗр ҫитеспе мӗнле пулсан та тухса таратӑпах», — тет.«Пусть поставят мне кибитку в степи, уж я в полночь как-нибудь из нее убегу».
Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.
Эпӗ пӗртте иккӗленсе тӑмастӑп: эпӗ вӗсен аллинчен ҫӑлӑнса таратӑпах ӗнтӗ, сана асап курмашкӑн пӑрахса хӑварӑп.Я не сомневаюсь, что я-то ускачу и оставлю тебя для расправы.
XXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Кам мӗнле те, эпӗ ку ырлӑхран таратӑпах.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Страницы:
- 1