Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таратпӑр (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Атя, Георгирен таратпӑр! — терӗ Эльвира сасартӑк, пуҫне чарусӑррӑн ывӑтса илсе.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Кӑкшамара темерӗ, сӗм вӑрмана таратпӑр, унта пире никам та шыраса тупаймасть терӗ.

Помоги переводом

6. Усал хыпар утпа ҫӳрет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хусанта мӗн пулса иртнине, кам ӑҫта кайнине, ӑҫтан килнине пӗтӗмпех пӗлсе таратпӑр.

Помоги переводом

2. Ыйткалакан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Унсӑрӑн кӗҫӗрех тухса таратпӑр.

Помоги переводом

6. Таркӑнсене суд туни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Таратпӑр, анчах эсӗ ху пӗччен пер, эсӗ… тӗп перӳҫӗ-вӗлерӳҫӗ!

Бежим, но только отстреливайся ты один, ты, меткий убийца!

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Эли, таратпӑр! — тунсӑхпа кӑшкӑрса ячӗ вӑл.

— Эли, бежим! — с тоской вскричал он.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Ҫӗр ай ҫулне тупаҫҫӗ тӗк — таратпӑр.

Если подкоп откроется, — убежим.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Вӑл мана… курчӗ, — кӑшкӑрса ячӗ Тилли, — атя, таратпӑр, атту вӑл йыттине вӗслетсе кӑларать.

— Он увидел меня, — вскричал Тилли, — удерем, а то он спустит собаку.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

Таратпӑр! — тенӗ Коля Ленӑна.

— Бежим! — сказал Коля.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Коля, эпир мӗншӗн татах таратпӑр?

— Коля, почему мы бежим?

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Таратпӑр! — тенӗ те Коля, Ленӑна аллинчен туртса, хӑй хыҫӗнчен васкаса сӗтӗрсе кайнӑ.

— Бежим! — сказал Коля и, дёрнув Лену за руку, быстро потащил её за собой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Тарасса стена урлӑ, хыҫалти клеткӑран таратпӑр.

Бежать будем через стену, из задней клетки.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӳме урлӑ сиксе каҫ та, таратпӑр.

Перелезай через забор, и бежим.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Мӗнех, таратпӑр.

— Что ж, убежим.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Арӑмӗ калать: «Ӗнтӗ виҫҫӗмӗш кун хӗрлисенчен таратпӑр. Малашне ӑҫталла тармаллине те пӗлместпӗр», тет.

Жена говорит: «Уже третий раз от красных бежим. Куда бежать дальше, не знаем».

«Хамӑр вӑхӑтри чаплӑ тӗлӗнтерӳҫӗ» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Эпир вара, тӑшман хули ҫине каяс вырӑнне, ун патӗнчен таратпӑр!

И вместо того, чтобы идти на неприятельский город, бежим от него?…

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Малалла каймастпӑр иккен, пӗр вырӑнтах таратпӑр.

А мы не едем, а стоим.

Эпир лашасене шӑварни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Таратпӑр! — кӑшкӑрчӗ те Гусев хыттӑн сиксе шахта урлӑ вӗҫсе каҫрӗ, купол тӳпинчен пуҫ купташкипе чӑрмаланчӗ те Лось умне кукленсе ӳкрӗ, Лося аллинчен ярса тытса тухмалли тӗле, туннелелле, сӗтӗрсе кайрӗ.

Гусев закричал: — Беги! — и сильным прыжком перелетел через шахту, царапнув черепом по купольному своду, — упал на корточки около Лося, схватил его за руку и потащил в проход, в тоннель.

Магр майра патша лабиринчӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Эпир вӗсенчен кашнинчех таратпӑр: служби ҫаван пек…

А мы от их всякий раз бегаем: служба такая…

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Очер, илтетӗн-и, Нутэскин пӗрле таратпӑр, тет!

— Очер, ты слышишь, Нутэскин говорит: убежим вместе!

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней