Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тарасчӗ (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла, ҫапла, эпӗ унта урӑх каймастӑп, халӗ маншӑн пурпӗрех, ӑҫта та пулин аяккарах тарасчӗ кӑна, — ниҫта кайса кӗрейми йӑшталанчӗ шухӑш Лена пуҫӗнче.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Тарасчӗ пуринчен те…

Бежать бы от всего…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Вӗсен хӑйсен масарӗ ҫинелле тарасчӗ!

— Бежали б они к своей могиле!

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпӗ салтака хапӑл тусах кайӑттӑм, ҫакӑнтан ҫеҫ тухса тарасчӗ.

А я бы охотой в солдаты пошёл, только б отсюда прочь.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Анчах эпӗ вӗсене итлемерӗм, хама Финляндине хӑваласа ан кайччӑр тесе, мӗнле те пулин тухса тарасчӗ тесе кӑна шухӑшларӑм.

Ну, да я их не слушал, думал только, как бы бежать, только бы не угнали в Финляндию.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

«Каялла, тарасчӗ

«Назад бы…

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫав тискер этемсем кӗсменсемпе пӗтӗм вӑйпа ишеҫҫӗ, пирӗн пӑшалсен етрисем ҫитмелле мар ҫӗрелле хӑвӑртрах тарасчӗ, теҫҫӗ пулмалла.

Эти дикари, находившихся в лодке, работали веслами изо всех сил, стараясь поскорее уйти из-под выстрелов.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Часрах-часрах ҫав хыҫалта юлнисенчен, факеллисенчен, аяккарах каясчӗ, ҫурӑлса, кӗрӗслетсе тӑракан, вӑхӑт-вӑхӑт чалтӑртатса каякан шартлама сӗмлӗхрен часрах тухса тарасчӗ.

Только бы уйти прочь от тех, кто остался там, сзади, с факелами, только бы выбраться из морозной тьмы, которую раскалывали грохочущие вспышки разрывов!

27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней