Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тапӑнсан (тĕпĕ: тапӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Непал Сикким ҫине черетлӗ хут тапӑнсан ку хирӗҫӗве Британин Ост-Инди компанийӗ хутшӑннӑ.

Очередное нападение Непала на Сикким привело к вмешательству Британской Ост-Индской компании.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Енчен те «вӑйлӑ» ҫын «вӑйсӑррине» тапӑнсан «вӑйлине» пӗтӗм ушкӑн хирӗҫ тӑма пултарать - тӗрӗслӗхе эпир ӑшпа туятпӑр.

Помоги переводом

Вӑй ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1373

Пӗр-пӗр тискер кайӑк тапӑнсан та нимӗн тума пултараймӗ.

Помоги переводом

Эпрахиль юпи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫӑхан тӑшман тапӑнсан, Ҫуйхашӑнса тӑмӑпӑр.

Помоги переводом

Эпрахиль юпи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кайран вара Урха утӑшӑн тапӑнсан, Вӑйлӑ воеветӑ ӑна ҫарпа пулӑшсан — Ҫичӗ ялӗпе пӗрле ҫара хирӗҫ тухӑр-и?

Помоги переводом

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Тӑвар кимми тӗл пулсан — Хуҫи сыхлан тапӑнсан: Кӗтмен ҫӗртен типӗ шар, Е ҫур кимӗ тӑвар пар, Вара иртӗн малалла Атӑл тарӑх тӑвалла.

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Унта та ун хӑвачӗ ҫитет, Иртекен ҫынсене асне илтерет: Каравана е кимме вӑр-хурах тапӑнсан, — Хатӗр унӑн ҫар — тӑшмана ҫӗмӗрет…

Помоги переводом

IV. Воевотӑ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Демонстраци ҫине утлӑ жандармсем пырса тапӑнсан, пӑртакҫах сайралнӑ колонна хӗсӗк тӑкӑрлӑксене тӑсӑлса кӗчӗ, кунта вара халӑх татах та нумайланнӑ пек туйӑнчӗ.

Поредевшая было, когда в нее врезались конные жандармы, колонна демонстрантов втянулась в узкие переулки, становясь все более многолюдной.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Полици пырса тапӑнсан, тепӗр урамра пухӑнмалла.

Если нагрянет полиция, собраться на другой улице.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем ҫине Ӗнел халӑхӗ пӗр чӑмӑр пулса тапӑнсан, ҫапса ӳкерме нимех те маррине кашниех ӑнланчӗҫ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан йытӑсене вӗлерме тапӑнсан, хӑраса ӳкнӗ Лукарье пӳрте чупса кӗчӗ.

Помоги переводом

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ҫул ҫинче инкек-мӗн пулсан, ушкуйниксем тапӑнсан Мамич-Бердейне мӗн тумаллине чухла унта.

Помоги переводом

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӑна тӑшман ан тапӑнайнӑ пултӑр, тапӑнсан та ан илейтӗр.

Помоги переводом

8. Новоград Свияжский // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Енчен ытла тапӑнсан куҫ курать унта…

Помоги переводом

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тӑшман тапӑнсан — ҫӗнтернӗ, Янӑ паттӑррӑн хуса, Ҫавӑн пек чух туртса илнӗ Ҫирӗм ҫичӗ обоза.

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Темиҫе енчен пӗр харӑс тапӑнсан?

А если целая стая?

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сан ҫине тӑшман тапӑнсан эсӗ «Вӑрӑм Ура» ӑсталӑхне пӗлсен ура тупанӗпе тапса ӑна ҫӗре ӳкерӗн.

Помоги переводом

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Е тапӑнсан та, вӗсем каярахпа тин тапӑнӗҫ.

Или нападут уже потом, когда будет поздно?

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑй вӑл, пӗҫне пуля амантнӑскер, тӑшман тепре тапӑнсан тытӑнса тӑраймасса аван тӗшмӗртет.

Но сам он, раненный пулей в мякоть ноги, видел, что не продержится перед новым натиском.

III. Комон, е Баярд // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.

— Хапхана тапӑнсан? — терӗ Ботредж.

— Напасть на ворота? — сказал Ботредж.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней